| I wanna scream at the top of my lungs
| Я хочу кричать во все горло
|
| Pissed off at myself for what I’ve done
| Злится на себя за то, что я сделал
|
| I’ve been down this path
| Я был на этом пути
|
| I’ve felt the wrath of the sins from my past
| Я почувствовал гнев грехов из моего прошлого
|
| It burns so deep
| Он горит так глубоко
|
| What I’ve done to you, I’ll never escape
| Что я сделал с тобой, я никогда не уйду
|
| It burns so deep
| Он горит так глубоко
|
| You’re everything I’ll never be
| Ты все, чем я никогда не буду
|
| I need to open my eyes
| Мне нужно открыть глаза
|
| To see again, to see the way I was back then
| Чтобы снова увидеть, чтобы увидеть, каким я был тогда
|
| (Gotta find my way, gotta find a way back again)
| (Должен найти свой путь, должен снова найти путь назад)
|
| Tear open my chest
| Разорви мою грудь
|
| To dig around and tell me why I’m such a mess
| Покопаться и сказать мне, почему я такой беспорядок
|
| I got a fear that my heart got up and left
| У меня появился страх, что мое сердце встало и ушло
|
| Oh, I’m somewhere drifting, hanging out with regret
| О, я куда-то дрейфую, тусуюсь с сожалением
|
| We’re laughing, making jokes of past things I did
| Мы смеемся, шутим над прошлыми вещами, которые я делал
|
| I call apathy «my one and only friend»
| Я называю апатию «моим единственным другом»
|
| Keep a distance, I could be contagious
| Держись подальше, я могу быть заразным
|
| I’m a little twisted and in dire need of assistance
| Я немного скрючен и остро нуждаюсь в помощи
|
| I won’t quit these habits if I know I can’t have it
| Я не брошу эти привычки, если знаю, что не могу этого иметь
|
| Because, because I’m sick, I’m a dick
| Потому что, потому что я болен, я член
|
| I’m quick with my words, draw on me, you’ll get hurt
| Я быстро говорю, рисуй на мне, тебе будет больно
|
| I’m scum, I’m numb
| Я подонок, я оцепенел
|
| There’s nothing you can do to me that I haven’t done
| Ты ничего не можешь сделать со мной, чего бы я не сделал
|
| I need to open my eyes
| Мне нужно открыть глаза
|
| To see again, to see the way I was back then
| Чтобы снова увидеть, чтобы увидеть, каким я был тогда
|
| (Gotta find my way, gotta find a way back again)
| (Должен найти свой путь, должен снова найти путь назад)
|
| Tear open my chest
| Разорви мою грудь
|
| To dig around and tell me why I’m such a mess
| Покопаться и сказать мне, почему я такой беспорядок
|
| I got a fear that my heart got up and left
| У меня появился страх, что мое сердце встало и ушло
|
| I am a shadow, the hollowed out shell
| Я тень, выдолбленная оболочка
|
| Of a man that was, a man that was
| Человека, который был, человека, который был
|
| I am a shadow, the hollowed out shell
| Я тень, выдолбленная оболочка
|
| Of a man that was, a man that was
| Человека, который был, человека, который был
|
| You’re my mistake
| ты моя ошибка
|
| You’re my mistake
| ты моя ошибка
|
| I’m the villain of this metropolis
| Я злодей этого мегаполиса
|
| I’ll sink this ship, I’ll burn this bridge
| Я потоплю этот корабль, я сожгу этот мост
|
| I’ll end what little life we’re in
| Я закончу ту маленькую жизнь, в которой мы живем
|
| I need to open my eyes
| Мне нужно открыть глаза
|
| To see again, to see the way I was back then
| Чтобы снова увидеть, чтобы увидеть, каким я был тогда
|
| (Gotta find my way, gotta find a way back again)
| (Должен найти свой путь, должен снова найти путь назад)
|
| Tear open my chest
| Разорви мою грудь
|
| To dig around and tell me why I’m such a mess
| Покопаться и сказать мне, почему я такой беспорядок
|
| I got a fear that my heart got up and left
| У меня появился страх, что мое сердце встало и ушло
|
| Does it make sense to feel so spent?
| Есть ли смысл чувствовать себя таким потраченным?
|
| Get this off my chest
| Убери это с моей груди
|
| Has the best of me came and went?
| Лучшее во мне пришло и ушло?
|
| Does it make sense to feel so spent?
| Есть ли смысл чувствовать себя таким потраченным?
|
| Get this off my chest
| Убери это с моей груди
|
| Has the best of me came and went?
| Лучшее во мне пришло и ушло?
|
| Does it make sense to feel so spent?
| Есть ли смысл чувствовать себя таким потраченным?
|
| Get this off my chest
| Убери это с моей груди
|
| Has the best of me came and went?
| Лучшее во мне пришло и ушло?
|
| (Is this feeling passing? I keep asking)
| (Проходит ли это чувство? Я продолжаю спрашивать)
|
| Does it make sense to feel so spent?
| Есть ли смысл чувствовать себя таким потраченным?
|
| Get this off my chest
| Убери это с моей груди
|
| Has the best of me came and went?
| Лучшее во мне пришло и ушло?
|
| (Is this temporary? Please be temporary)
| (Это временно? Пожалуйста, временно)
|
| They say it gets better with time
| Говорят, со временем становится лучше
|
| Well, it’s been time enough and I want to live my life
| Ну, это было достаточно времени, и я хочу жить своей жизнью
|
| I let you down, now you’ve got me on hold
| Я подвел тебя, теперь ты держишь меня
|
| I just want to go home | Я просто хочу пойти домой |