| Just sit back, just sit back and release all the pain
| Просто расслабься, просто расслабься и отпусти всю боль
|
| Let it go, let them go, those thoughts of self-disdain
| Отпусти, отпусти эти мысли о пренебрежении к себе
|
| Just sit back, just sit back and release all the pain
| Просто расслабься, просто расслабься и отпусти всю боль
|
| Every inch that sinks in, those feelings go away
| Каждый дюйм, который погружается, эти чувства уходят
|
| They say I’m beautiful, they say I’m young and free
| Они говорят, что я красивая, они говорят, что я молода и свободна
|
| But it’s so hard to see when these tears burn so deep
| Но так трудно видеть, когда эти слезы горят так глубоко
|
| How could they be so wrong? | Как они могли ошибаться? |
| I’m so alone in my cave
| Я так одинок в своей пещере
|
| Sitting with one foot on the ground and the other in my grave
| Сидя одной ногой на земле, а другой в могиле
|
| (No)
| (Нет)
|
| Did we ever love properly? | Любили ли мы когда-нибудь правильно? |
| (No)
| (Нет)
|
| Then could this really be happening? | Тогда может ли это действительно происходить? |
| (No)
| (Нет)
|
| No one wants you to go away
| Никто не хочет, чтобы ты ушел
|
| Oh god, but you ended it anyway
| О боже, но ты все равно это закончил
|
| «You're too young to have felt that way
| «Ты слишком молод, чтобы так себя чувствовать
|
| The chance to make it better is the chance you threw away»
| Шанс сделать лучше — это шанс, который вы упустили»
|
| This went too far in the wrong way
| Это зашло слишком далеко в неправильном направлении
|
| Instead of tearing out the page, you set the whole book ablaze
| Вместо того, чтобы вырвать страницу, вы подожгли всю книгу
|
| I hate this, I hate them, I want it to end
| Я ненавижу это, я ненавижу их, я хочу, чтобы это закончилось
|
| The voices in my head pretend that they’re my friend
| Голоса в моей голове притворяются, что они мои друзья
|
| They promised, they promised a light at the end
| Они обещали, они обещали свет в конце
|
| But I push deeper and into the darkness, I descend
| Но я продвигаюсь глубже и в темноту, я спускаюсь
|
| We never wanted you to go
| Мы никогда не хотели, чтобы вы уходили
|
| We never wanted you to go
| Мы никогда не хотели, чтобы вы уходили
|
| We never wanted you to go
| Мы никогда не хотели, чтобы вы уходили
|
| We never wanted you to go, to go
| Мы никогда не хотели, чтобы ты уходил, уходил
|
| (No)
| (Нет)
|
| Did we ever love properly? | Любили ли мы когда-нибудь правильно? |
| (No)
| (Нет)
|
| Then could this really be happening? | Тогда может ли это действительно происходить? |
| (No)
| (Нет)
|
| No one wants you to go away
| Никто не хочет, чтобы ты ушел
|
| Oh god, but you ended it anyway
| О боже, но ты все равно это закончил
|
| «So sit back, relax and release all your pain
| «Так что расслабься, расслабься и отпусти всю свою боль
|
| Sit back, relax and release all your pain»
| Сядьте поудобнее, расслабьтесь и отпустите всю свою боль»
|
| Whispers the demon that haunts my brain
| Шепчет демон, который преследует мой мозг
|
| As darkness closes in, I can’t feel a thing
| Когда сгущается тьма, я ничего не чувствую
|
| This darkness that hides my bloody angel wings
| Эта тьма, которая скрывает мои кровавые ангельские крылья
|
| (No)
| (Нет)
|
| Did we ever love properly? | Любили ли мы когда-нибудь правильно? |
| (No)
| (Нет)
|
| Then could this really be happening? | Тогда может ли это действительно происходить? |
| (No)
| (Нет)
|
| No one wants you to go away
| Никто не хочет, чтобы ты ушел
|
| Oh god, but you ended it anyway
| О боже, но ты все равно это закончил
|
| (No)
| (Нет)
|
| Did we ever love properly? | Любили ли мы когда-нибудь правильно? |
| (No)
| (Нет)
|
| Then could this really be happening? | Тогда может ли это действительно происходить? |
| (No)
| (Нет)
|
| No one wants you to go away
| Никто не хочет, чтобы ты ушел
|
| Oh god, but you ended it anyway
| О боже, но ты все равно это закончил
|
| I spent my life behind the blinds
| Я провел свою жизнь за жалюзи
|
| Content within the dark
| Содержание в темноте
|
| Never exposed unto a light
| Никогда не подвергался воздействию света
|
| Until the last beats from my heart
| До последних ударов моего сердца
|
| I spent my life behind the blinds
| Я провел свою жизнь за жалюзи
|
| Content within the dark
| Содержание в темноте
|
| Never exposed unto a light
| Никогда не подвергался воздействию света
|
| Until the last beats from my heart | До последних ударов моего сердца |