| 1. Strophe:
| 1-й стих:
|
| Ich bin ein tiefes Wasser, immernoch kein Land in Sicht.
| Я в глубокой воде, но земли все еще не видно.
|
| Ich bin 'ne kleine Insel, umspühlt von kalter Gischt!
| Я маленький остров, окруженный холодными брызгами!
|
| Ich bin ein Fragezeichen, doch das hebt den Tonfall nicht.
| Я знак вопроса, но это не поднимает тон.
|
| Ich reich dir meine Hand, hätt nie gedacht, dass sie bald bricht!
| Я даю тебе свою руку, никогда не думал, что она скоро сломается!
|
| Refrain:
| Припев:
|
| Ich war noch nie so offen, noch nie, noch nie so offen.
| Я никогда не был так открыт, никогда, никогда не был так открыт.
|
| Trotzdem wirfst du mir vor, ich sei total verschlossen.
| Тем не менее, вы обвиняете меня в полной закрытости.
|
| Ich war noch nie so offen, noch nie, noch nie so offen.
| Я никогда не был так открыт, никогда, никогда не был так открыт.
|
| Trotzdem wirfst du mir vor, ich sei total verschlossen.
| Тем не менее, вы обвиняете меня в полной закрытости.
|
| 2. Strophe:
| 2-я строфа:
|
| Ich bin ein Geisterschiff, das so wie’s aussieht sicher sinkt!
| Я корабль-призрак, который точно утонет!
|
| Nirgenswo ein Rettungsring, der mich hält, wenn ich ertrink!
| Нигде нет спасательного пояса, чтобы удержать меня, когда я тону!
|
| An all den spitzen Felsenklippen, hab ich mich so oft geschnitten.
| На всех острых скалистых утесах я столько раз резался.
|
| Ich trag schon so viele Narben im Gesicht und auf dem Rücken.
| У меня уже столько шрамов на лице и спине.
|
| Refrain:
| Припев:
|
| Ich war noch nie so offen, noch nie, noch nie so offen.
| Я никогда не был так открыт, никогда, никогда не был так открыт.
|
| Trotzdem wirfst du mir vor, ich sei total verschlossen.
| Тем не менее, вы обвиняете меня в полной закрытости.
|
| Ich war noch nie so offen, noch nie, noch nie so offen.
| Я никогда не был так открыт, никогда, никогда не был так открыт.
|
| Trotzdem wirfst du mir vor, ich sei total verschlossen.
| Тем не менее, вы обвиняете меня в полной закрытости.
|
| 3. Strophe
| 3-я строфа
|
| Ich versink im tiefen Wasser, so tief, tiefer geht es nicht.
| Я тону в глубокой воде, она не становится настолько глубокой, глубокой.
|
| Ich erzähl dir einfach alles, irgendwann verstehst du mich.
| Я просто расскажу тебе все, в конце концов ты меня поймешь.
|
| Ich versuch mich selber an den Haaren wieder raus zu reißen.
| Я пытаюсь вытащить себя за волосы.
|
| Wünschen würd ich mir, dass du jetzt kämst um mir die Hand zu reichen.
| Я хочу, чтобы ты пришел и пожал мне руку.
|
| Refrain:
| Припев:
|
| Ich war noch nie so offen, noch nie, noch nie so offen.
| Я никогда не был так открыт, никогда, никогда не был так открыт.
|
| Trotzdem wirfst du mir vor, ich sei total verschlossen.
| Тем не менее, вы обвиняете меня в полной закрытости.
|
| Ich war noch nie so offen, noch nie, noch nie so offen.
| Я никогда не был так открыт, никогда, никогда не был так открыт.
|
| Trotzdem wirfst du mir vor, ich sei total verschlossen.
| Тем не менее, вы обвиняете меня в полной закрытости.
|
| (Dank an JenZor für den Text) | (Спасибо JenZor за текст) |