Перевод текста песни Nicht mein Problem Remix - SDP, Timi Hendrix

Nicht mein Problem Remix - SDP, Timi Hendrix
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nicht mein Problem Remix , исполнителя -SDP
Песня из альбома: Die bunte Seite der Macht
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:09.03.2017
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Berliner Plattenbau

Выберите на какой язык перевести:

Nicht mein Problem Remix (оригинал)Не моя проблема Ремикс (перевод)
Ich bin in mich selbst verliebt я влюблен в себя
Ich betrachte mich im Spiegel schon seit Stunden Я часами смотрю на себя в зеркало
Ich bin so selbstverliebt я такой эгоистичный
Ich hab das Selfie erfunden Я изобрел селфи
Und wenn du jammerst, muss ich einfach nur gähnen И когда ты ноешь, мне просто нужно зевать
Geh mal weg mit deinen Problemen, ooh Уйди со своими проблемами, ох
Du sagst, die Welt ist im Arsch, ooh Вы говорите, что мир отстой, ох
Das ist mir sowas von egal Мне все равно
Der nächste Anschlag wieder über 80 Tote В результате следующего теракта погибло более 80 человек.
Mir egal, ich checke grade Aktienkurse Мне все равно, я просто проверяю цены на акции
Und irgendwo fliehen grade wieder Menschen И снова куда-то бегут люди
Komm wir scheißen drauf und schließen alle Grenzen Давай трахнемся и закроем все границы
Fünf Millionen Arbeitslose sind nur eine Zahl Пять миллионов безработных - это просто цифра
All eure Probleme sind mir einfach scheißegal Мне просто плевать на все твои проблемы
Nein, nicht mein Problem Нет, не моя проблема
Ist nicht mein Problem, nicht mein Problem Это не моя проблема, не моя проблема
Oh Nein, nicht mein Problem О нет, не моя проблема
Und wenn der Planet untergeht И когда планета падает
Deine Tochter durfte zwischen Kik und zwischen Primark wähl'n Ваша дочь могла выбирать между Kik и Primark
Jetzt muss sie für beide nähen, baby ist nicht mein Problem Теперь она должна шить для них обоих, ребенок не моя проблема
Kaiser Franz und ich stehn am Fenster, doch Sklaverei Император Франц и я стоим у окна, но рабство
Können wir weit und breit nicht sehen, thehehe, nicht mein Problem Разве мы не можем видеть далеко и широко, хе-хе, это не моя проблема
Du hast die Regierung finanziert in deiner Heimat, den Krieg — äh, Ты финансировал правительство дома, войну...
scheiß System, thehehe, nicht mein Problem дерьмовая система, хехе, не моя проблема
Kannst du mir sagen wie es bei Bayern — ManUnited steht? Расскажите, как обстоят дела с «Баварией» — «МанЮнайтед»?
2:1?2:1?
für wen?для кого?
ManUnited?Манчестер Юнайтед?
Schweinsteiger fehlt?Швайнштайгер пропал?
Da würd ich nochn Weizen nehmen! Я бы все-таки взял пшеницу!
Management und Marketing, ich denk an Maximalgewinn, Maximalgewinn Менеджмент и маркетинг, я думаю о максимальной прибыли, максимальной прибыли
Am besten wenn man Sklaven nimmt direkt aus Asien Лучше всего, если вы возьмете рабов прямо из Азии
Die bauen grad in Katar fette Fußballstadien Сейчас в Катаре строят большие футбольные стадионы.
Es ist ein trauriger Verlauf der Geschichte Это печальный поворот истории
Wir rotten alles aus noch vor der Apokalypse Мы уничтожим все до апокалипсиса
Stehn alle schon auf der roten Liste Все уже в красном списке
Bald sieht die Erde aus so wie Frau Merkels Brüste Скоро земля будет похожа на грудь госпожи Меркель
Nein, nicht mein Problem Нет, не моя проблема
Ist nicht mein Problem, nicht mein Problem Это не моя проблема, не моя проблема
Oh Nein, nicht mein Problem О нет, не моя проблема
Und wenn der Planet untergeht И когда планета падает
Gutmenschen denken, sie retten diese Welt Благодетели думают, что спасают этот мир
Aber nur weil sie denken, damit retten sie sich selbst Но только потому, что они думают, что спасают себя
Ja, ist so ne Mode zurzeit да мода сейчас такая
In Wirklichkeit sind wir schon dem Tode geweiht На самом деле мы уже обречены на смерть
Doch keine Zeit zum traurig sein Но нет времени грустить
Ich steh morgens auf und dann bau ich erstmal einen Я встаю утром и сначала строю один
Ganz auf entspannt auf der Couch, mann auf jeden Полностью расслабился на диване, мужчина на всех
Denn auf dieser Welt gibts n Haufen Probleme Потому что в этом мире куча проблем
Flüchtlingsheime brennen, ich kann trotzdem super pennen Дома беженцев горят, но я все еще могу спать спокойно
Denn ich muss ja da nicht schlafen Потому что мне не нужно там спать
Auch wenn Küsten überschwemmen, Menschen flüchten und rennen Даже когда берега затопляются, люди бегут и бегут
Mir egal, denn ich wohn ja nicht am Hafen Мне все равно, потому что я не живу в порту
Ja der Untergang der Welt ist einfach nicht mein Bier Да конец света просто не мое пиво
Soll der scheiß Planet doch explodiern, er gehört ja nicht mir Пусть эта чертова планета взорвется, она мне не принадлежит
Nein, nicht mein Problem Нет, не моя проблема
Ist nicht mein Problem, nicht mein Problem Это не моя проблема, не моя проблема
Oh Nein, nicht mein Problem О нет, не моя проблема
Und wenn der Planet untergeht И когда планета падает
Ist nicht mein Problem, ooh Это не моя проблема, ох
Ist nicht mein ProblemНе моя проблема
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: