| Ich tanz tanz tanz aus der Reihe
| Я танцую, танцую, танцую, танцую вне очереди.
|
| In der Schule hat ich immer Langeweile
| мне всегда скучно в школе
|
| Ich nehme Anlauf und spring durch die Scheibe
| Я разбегаюсь и прыгаю через окно
|
| Weil ich immer übertreibe!
| Потому что я всегда преувеличиваю!
|
| Ich tanz tanz aus der Reihe
| Я танцую танец вне очереди
|
| In der Schule hat ich immer Langeweile
| мне всегда скучно в школе
|
| Ich nehme Anlauf und spring durch die Scheibe
| Я разбегаюсь и прыгаю через окно
|
| Weil ich immer übertreibe!
| Потому что я всегда преувеличиваю!
|
| Schon seit Kindertagen lass ich mir nichts sagen
| С тех пор, как я был ребенком, я никогда никому не позволял говорить мне что-либо
|
| Eine Hand im Toaster die andere in der Nase
| Одна рука в тостере другая в носу
|
| Ich föhn die Haare während ich bade
| Я сушу волосы феном, пока купаюсь
|
| Ich putze mir die Zähne nur mit Schokolade
| Я чищу зубы только шоколадом
|
| Ich schlafe am Tag und mach abends Randale
| Я сплю днем и бунтую ночью
|
| Allen meinen Nachbarn wachsen langsam graue Haare
| У всех моих соседей начинают расти седые волосы
|
| Kommt gibt mir Farbe
| давай, дай мне цвет
|
| Die Wand ist so grau
| Стена такая серая
|
| Wir verschönern das ein oder andere Haus!
| Украшаем тот или иной дом!
|
| Ich tanz tanz tanz aus der Reihe
| Я танцую, танцую, танцую, танцую вне очереди.
|
| Und nicht nach irgendeiner Pfeife!
| И ни после какого свистка!
|
| Dag: «Ja komm Vincent mach mal mit, hier machen doch alle es gleiche!»
| Даг: Да, давай, Винсент, присоединяйся, здесь все делают то же самое!
|
| Vincent: «Ja klar, nur über meine Leiche!»
| Винсент: «Да, прямо над моим трупом!»
|
| Und zum Rauchen geh ich raus
| И я выхожу на улицу покурить
|
| Ja genau, seh ich so aus?
| Да точно, я так выгляжу?
|
| Weißt du was, schmeiß mich doch raus
| Знаешь что, выгони меня
|
| Wenn du dich traust!
| Если осмелишься!
|
| Ich tanz tanz tanz aus der Reihe
| Я танцую, танцую, танцую, танцую вне очереди.
|
| In der Schule hat ich immer Langeweile
| мне всегда скучно в школе
|
| Ich nehme Anlauf und spring durch die Scheibe
| Я разбегаюсь и прыгаю через окно
|
| Weil ich immer übertreibe!
| Потому что я всегда преувеличиваю!
|
| Ich tanz tanz aus der Reihe
| Я танцую танец вне очереди
|
| In der Schule hat ich immer Langeweile
| мне всегда скучно в школе
|
| Ich nehme Anlauf und spring durch die Scheibe
| Я разбегаюсь и прыгаю через окно
|
| Weil ich immer übertreibe!
| Потому что я всегда преувеличиваю!
|
| Ja leider ist draußen nicht mein Ding
| Да, к сожалению снаружи это не мое
|
| Ey da lauf ich doch nicht hin
| Эй, я не пойду туда
|
| Und genau deswegen rauchen wir jetzt drin! | И именно поэтому мы сейчас там курим! |
| (ey)
| (Привет)
|
| Sie hatten Recht ich bin bescheuert ich weiß
| Ты был прав, я глуп, я знаю
|
| Coole Party hast du Feuer vielleicht? | Крутая вечеринка, может быть, у вас есть огонь? |
| (hey)
| (Привет)
|
| Was willst du mir erzähln, wie ich bin nicht eingeladen?
| Что ты пытаешься сказать мне о том, что меня не пригласили?
|
| Selber Schuld 'ne Party schmeißen und es weitersagen
| Устройте вечеринку и расскажите, это ваша вина
|
| Ich glaub nicht das das ohne mich cool wird
| я не думаю, что это будет круто без меня
|
| Da werden doch nur solche wie du hier
| Здесь только такие как ты
|
| Und ich tanz tanz ich tanz nicht ich sauf
| И я танцую, танцую, я не танцую, я пью
|
| Und zerstör so das ein oder andere Haus
| И разрушить тот или иной дом
|
| Warum ich auf deiner Privatparty chill
| Почему я расслабляюсь на твоей частной вечеринке
|
| Na weil du mich nicht da haben willst, was geht ab?
| Ну, потому что ты не хочешь, чтобы я был там, что случилось?
|
| Und zum Atmen gehst du raus
| И ты выходишь на улицу подышать
|
| Du wirst hier grade nicht gebraucht
| Ты здесь сейчас не нужен
|
| Auf deiner Party also lauf
| Так что беги на вечеринку
|
| Doch mal ums Haus! | Но вокруг дома! |
| (komm)
| (приезжать)
|
| Ich tanz tanz tanz aus der Reihe
| Я танцую, танцую, танцую, танцую вне очереди.
|
| In der Schule hat ich immer Langeweile
| мне всегда скучно в школе
|
| Ich nehme Anlauf und spring durch die Scheibe
| Я разбегаюсь и прыгаю через окно
|
| Weil ich immer übertreibe!
| Потому что я всегда преувеличиваю!
|
| Ich tanz tanz tanz aus der Reihe
| Я танцую, танцую, танцую, танцую вне очереди.
|
| In der Schule hat ich immer Langeweile
| мне всегда скучно в школе
|
| Ich nehme Anlauf und spring durch die Scheibe
| Я разбегаюсь и прыгаю через окно
|
| Weil ich immer übertreibe!
| Потому что я всегда преувеличиваю!
|
| Ab durch die Scheibe und raus auf die Straße
| Через окно и на улицу
|
| Mit 'nem schrei wie Tarzan das ist meine Sprache
| С криком, как Тарзан, это мой язык
|
| In der Schule hab ich gestresst als wärs ne Sportart
| В школе я подчеркивал, как будто это был спорт
|
| ADS Mittelpunkt schwer unterfordert
| Центр ADS сильно недооценен
|
| Bitte nicht berühren ich mach es trotzdem
| Пожалуйста, не трогай, я все равно сделаю это
|
| Nicht zum Verzehr geeignet lass mich kosten
| Не для употребления дай попробовать
|
| Welche Regeln, welche Gesetzte
| Какие правила, какие законы
|
| Ich krieg nichtmal mit wenn ich mich widersetze!
| Я даже не замечаю, когда сопротивляюсь!
|
| Und wenn es heißt drück nicht auf diesen Knopf
| И если он говорит, не нажимайте эту кнопку
|
| Ach drück ich ihn gleich und hoff' das es kracht
| О, я сразу же нажму и надеюсь, что он треснет
|
| Und innerlich da bin ich ein Spinner
| А внутри я чудак
|
| Doch ich erinnere mich immer
| Но я всегда помню
|
| Daran das man hier ne Regel
| Потому что у вас есть правило здесь
|
| Mit ein paar Schlägen zertrümmern kann
| Может разрушиться с нескольких ударов
|
| Und zum Rauchen geh ich raus
| И я выхожу на улицу покурить
|
| Ja genau, seh ich so aus?
| Да точно, я так выгляжу?
|
| Weißt du was, schmeiß mich doch raus
| Знаешь что, выгони меня
|
| Wenn du dich traust!
| Если осмелишься!
|
| Ich tanz tanz tanz aus der Reihe
| Я танцую, танцую, танцую, танцую вне очереди.
|
| In der Schule hat ich immer Langeweile
| мне всегда скучно в школе
|
| Ich nehme Anlauf und spring durch die Scheibe
| Я разбегаюсь и прыгаю через окно
|
| Weil ich immer übertreibe!
| Потому что я всегда преувеличиваю!
|
| Ich tanz tanz aus der Reihe
| Я танцую танец вне очереди
|
| In der Schule hat ich immer Langeweile
| мне всегда скучно в школе
|
| Ich nehme Anlauf und spring durch die Scheibe
| Я разбегаюсь и прыгаю через окно
|
| Weil ich immer übertreibe! | Потому что я всегда преувеличиваю! |