Перевод текста песни Selbstmord - SDP

Selbstmord - SDP
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Selbstmord, исполнителя - SDP. Песня из альбома Die bekannteste unbekannte Band der Welt, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 18.10.2012
Лейбл звукозаписи: Berliner Plattenbau
Язык песни: Немецкий

Selbstmord

(оригинал)
Ja, mein Chef ist ein Arsch, da hilft nur nackte Gewalt
Und ich denk' mir jeden Tag «Ey, diesen Spasten mach ich kalt»
Ich sag «Juten Morgen, Chef!
Ist ja schön, dass ich Sie treffe.»
Und begrüße ihn mit einem Schlag in seine Fresse
Als Dank für die Arbeit, die nicht zu schaffen ist
Bring' ich ihm eine Tasse Kaffee mit Rattengift
Huch, sag mal, ey, was knallt denn da so laut?
Ey, da hat wohl wer 'ne Bombe in sein' Dienstwagen gebaut!
Oder vielleicht auch in die Zigarre TNT
Und wenn er sie dann anzündet, dann tut das glaub' ich ganz schön weh
Ja, er schreit voll und fragt mich, was der Scheiß soll
Denn ich zieh' ihn an seiner Krawatte in den Reißwolf
Oh-oh-oh
Und wenn mich der Richter fragt
Sag ich, dass ich daran nicht beteiligt war
Das war Selbstmord, Selbstmord
Ich habe es doch selbst gesehen, ey, der Typ wollt' nicht mehr leben
Das war Selbstmord, das war doch Selbstmord
Ey, der Typ sprang von der Brücke und jetzt liegen hier die Stücke
Das war Selbstmord, Selbstmord
Ich habe es doch selbst gesehen, ey, der Typ wollt' nicht mehr leben
Das war Selbstmord, das war doch Selbstmord
Er ging alleine in den Wald und dann hat es laut geknallt
'Ne Menge Schweine gehen mir auf die Eier, Mann
Ich würde sie zur Leiche machen, wenn man das verschleiern kann
Was heißt hier «Lass den!»?
Ich hass' den!
Ich würd' den töten, doch für den Spast nicht in den Knast geh’n
Und die Bullen sprechen schon von einer Selbstmordwelle
Von der Chefzentrale bis zur Kinderfickereinzelzelle
Okay, Mann, ich hab ein bisschen nachgeholfen
Doch das heißt noch lange nicht, dass die das nicht selber wollten!
So wie der Typ da, der liegt da doch seit Wochen
Officer, der hat sich selbst von hinten in den Kopp geschossen
CSI: Berlin und Gerichtsmedizin
Diagnose: Suizid, Mann, die kriegen mich doch nie, eh
Und wenn mich der Richter fragt
Sag ich, dass ich daran nicht beteiligt war
Das war Selbstmord, Selbstmord
Ich habe es doch selbst gesehen, ey, der Typ wollt' nicht mehr leben
Das war Selbstmord, das war doch Selbstmord
Ey, der Typ sprang von der Brücke und jetzt liegen hier die Stücke
Das war Selbstmord, Selbstmord
Ich habe es doch selbst gesehen, ey, der Typ wollt' nicht mehr leben
Das war Selbstmord, das war doch Selbstmord
Er ging alleine in den Wald und dann hat es laut geknallt

Самоубийство

(перевод)
Да мой начальник задница, поможет только грубая сила
И я каждый день думаю про себя: "Эй, я убью эту лопату"
Я говорю: «Доброе утро, босс!
Рад встрече."
И приветствовать его с пощечиной в его лице
В благодарность за работу, которую невозможно сделать
Я принесу ему чашку кофе с крысиным ядом
Ой, скажи мне, эй, что это так громко стучит?
Эй, кто-то, должно быть, соорудил бомбу в своей служебной машине!
Или, может быть, в сигаре TNT
И когда он поджигает его, я думаю, это очень больно
Да, он кричит и спрашивает меня, что за дерьмо
Потому что я тяну его в измельчитель за галстук
Ох ох ох
И если судья спросит меня
Я говорю, что не принимал в этом участия
Это было самоубийство, самоубийство
Я сам это видел, эй, парень не хотел больше жить
Это было самоубийство, это было самоубийство
Эй, парень спрыгнул с моста, а теперь вот осколки
Это было самоубийство, самоубийство
Я сам это видел, эй, парень не хотел больше жить
Это было самоубийство, это было самоубийство
Он ушел в лес один и тут раздался громкий хлопок
«Много свиней меня бесит, чувак
Я бы сделал ее трупом, если бы ты мог это замаскировать.
Что здесь означает «Отпусти его!»?
Я ненавижу это!
Я бы убил его, но не сел бы в тюрьму ради забавы.
А менты уже говорят о волне суицидов
Из головного офиса в ячейку ублюдка
Хорошо, чувак, я немного помог
Но это не значит, что они сами этого не хотели!
Как вон тот парень, он лежал там неделями
Офицер, он выстрелил себе в голову сзади
CSI: Берлин и судебная медицина
Диагноз: самоубийство, чувак, они меня никогда не поймают, а
И если судья спросит меня
Я говорю, что не принимал в этом участия
Это было самоубийство, самоубийство
Я сам это видел, эй, парень не хотел больше жить
Это было самоубийство, это было самоубийство
Эй, парень спрыгнул с моста, а теперь вот осколки
Это было самоубийство, самоубийство
Я сам это видел, эй, парень не хотел больше жить
Это было самоубийство, это было самоубийство
Он ушел в лес один и тут раздался громкий хлопок
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ne Leiche ft. Sido 2010
Ich will nur dass du weißt ft. Adel Tawil 2015
Die Nacht von Freitag auf Montag ft. SDP 2012
So schön kaputt 2017
Wenn ich groß bin 2012
Viva la Dealer ft. Capital Bra, Gestört aber GeiL 2019
Heul doch ft. Shocky, SDP, Crystal F 2019
Tanz aus der Reihe! ft. Weekend 2014
Millionen Liebeslieder 2017
Zeit verschwenden 2017
Du hast gehofft 2022
Ich muss immer an dich denken 2012
Echte Freunde ft. Prinz Pi 2017
Unikat 2019
Eigentlich wollte er nie ein Liebeslied schreiben 2010
Am schönsten 2017
Nicht mein Problem Remix ft. Timi Hendrix 2017
Kein Wort! ft. PULS 2012
Ja ja aka. LMAA 2017
Pferdeschwanz 2017

Тексты песен исполнителя: SDP