Перевод текста песни Selbstmord - SDP

Selbstmord - SDP
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Selbstmord , исполнителя -SDP
Песня из альбома: Die bekannteste unbekannte Band der Welt
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:18.10.2012
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Berliner Plattenbau

Выберите на какой язык перевести:

Selbstmord (оригинал)Самоубийство (перевод)
Ja, mein Chef ist ein Arsch, da hilft nur nackte Gewalt Да мой начальник задница, поможет только грубая сила
Und ich denk' mir jeden Tag «Ey, diesen Spasten mach ich kalt» И я каждый день думаю про себя: "Эй, я убью эту лопату"
Ich sag «Juten Morgen, Chef!Я говорю: «Доброе утро, босс!
Ist ja schön, dass ich Sie treffe.» Рад встрече."
Und begrüße ihn mit einem Schlag in seine Fresse И приветствовать его с пощечиной в его лице
Als Dank für die Arbeit, die nicht zu schaffen ist В благодарность за работу, которую невозможно сделать
Bring' ich ihm eine Tasse Kaffee mit Rattengift Я принесу ему чашку кофе с крысиным ядом
Huch, sag mal, ey, was knallt denn da so laut? Ой, скажи мне, эй, что это так громко стучит?
Ey, da hat wohl wer 'ne Bombe in sein' Dienstwagen gebaut! Эй, кто-то, должно быть, соорудил бомбу в своей служебной машине!
Oder vielleicht auch in die Zigarre TNT Или, может быть, в сигаре TNT
Und wenn er sie dann anzündet, dann tut das glaub' ich ganz schön weh И когда он поджигает его, я думаю, это очень больно
Ja, er schreit voll und fragt mich, was der Scheiß soll Да, он кричит и спрашивает меня, что за дерьмо
Denn ich zieh' ihn an seiner Krawatte in den Reißwolf Потому что я тяну его в измельчитель за галстук
Oh-oh-oh Ох ох ох
Und wenn mich der Richter fragt И если судья спросит меня
Sag ich, dass ich daran nicht beteiligt war Я говорю, что не принимал в этом участия
Das war Selbstmord, Selbstmord Это было самоубийство, самоубийство
Ich habe es doch selbst gesehen, ey, der Typ wollt' nicht mehr leben Я сам это видел, эй, парень не хотел больше жить
Das war Selbstmord, das war doch Selbstmord Это было самоубийство, это было самоубийство
Ey, der Typ sprang von der Brücke und jetzt liegen hier die Stücke Эй, парень спрыгнул с моста, а теперь вот осколки
Das war Selbstmord, Selbstmord Это было самоубийство, самоубийство
Ich habe es doch selbst gesehen, ey, der Typ wollt' nicht mehr leben Я сам это видел, эй, парень не хотел больше жить
Das war Selbstmord, das war doch Selbstmord Это было самоубийство, это было самоубийство
Er ging alleine in den Wald und dann hat es laut geknallt Он ушел в лес один и тут раздался громкий хлопок
'Ne Menge Schweine gehen mir auf die Eier, Mann «Много свиней меня бесит, чувак
Ich würde sie zur Leiche machen, wenn man das verschleiern kann Я бы сделал ее трупом, если бы ты мог это замаскировать.
Was heißt hier «Lass den!»?Что здесь означает «Отпусти его!»?
Ich hass' den! Я ненавижу это!
Ich würd' den töten, doch für den Spast nicht in den Knast geh’n Я бы убил его, но не сел бы в тюрьму ради забавы.
Und die Bullen sprechen schon von einer Selbstmordwelle А менты уже говорят о волне суицидов
Von der Chefzentrale bis zur Kinderfickereinzelzelle Из головного офиса в ячейку ублюдка
Okay, Mann, ich hab ein bisschen nachgeholfen Хорошо, чувак, я немного помог
Doch das heißt noch lange nicht, dass die das nicht selber wollten! Но это не значит, что они сами этого не хотели!
So wie der Typ da, der liegt da doch seit Wochen Как вон тот парень, он лежал там неделями
Officer, der hat sich selbst von hinten in den Kopp geschossen Офицер, он выстрелил себе в голову сзади
CSI: Berlin und Gerichtsmedizin CSI: Берлин и судебная медицина
Diagnose: Suizid, Mann, die kriegen mich doch nie, eh Диагноз: самоубийство, чувак, они меня никогда не поймают, а
Und wenn mich der Richter fragt И если судья спросит меня
Sag ich, dass ich daran nicht beteiligt war Я говорю, что не принимал в этом участия
Das war Selbstmord, Selbstmord Это было самоубийство, самоубийство
Ich habe es doch selbst gesehen, ey, der Typ wollt' nicht mehr leben Я сам это видел, эй, парень не хотел больше жить
Das war Selbstmord, das war doch Selbstmord Это было самоубийство, это было самоубийство
Ey, der Typ sprang von der Brücke und jetzt liegen hier die Stücke Эй, парень спрыгнул с моста, а теперь вот осколки
Das war Selbstmord, Selbstmord Это было самоубийство, самоубийство
Ich habe es doch selbst gesehen, ey, der Typ wollt' nicht mehr leben Я сам это видел, эй, парень не хотел больше жить
Das war Selbstmord, das war doch Selbstmord Это было самоубийство, это было самоубийство
Er ging alleine in den Wald und dann hat es laut geknalltОн ушел в лес один и тут раздался громкий хлопок
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: