| Wenn ich nur noch einen Tag zu Leben hätte…
| Если бы мне осталось жить еще один день...
|
| Nur noch einen Tag…
| Всего один день…
|
| Wenn ich nur noch einen Tag zu Leben hätte…
| Если бы мне осталось жить еще один день...
|
| Nur noch einen Tag…
| Всего один день…
|
| Wenn ich nur noch einen Tag zu Leben hätte
| Если бы у меня был еще один день, чтобы жить
|
| Würde ich richtig auf die Kacke hauen, jede Wette
| Бьюсь об заклад, я бы действительно попал в дерьмо
|
| Wenn ich nur noch einen Tag zu Leben hätte
| Если бы у меня был еще один день, чтобы жить
|
| Würde ich richtig auf die Kacke hauen, jede Wette!
| Бьюсь об заклад, я бы действительно попал в дерьмо!
|
| Ich würd morgens sehr früh aufstehen
| Я вставал очень рано утром
|
| Dann gleich zur nächsten Bank gehn, nen Kredit aufnehmen
| Тогда сразу идите в ближайший банк, берите кредит
|
| Ich würd ins Ritz-Carlton mit nem Anzug gehen
| Я бы пошел в Ритц-Карлтон в костюме
|
| Und mir zum Frühstück mit Schampus die Kante geben
| И дай мне преимущество на завтрак с шампанским
|
| Das Büffet würd ich plündern und im Kofferraum verstecken
| Я бы разграбил буфет и спрятал его в багажнике
|
| Und auf der Straße an all die Penner verschenken
| И раздать всем бомжам на улице
|
| Und den nächsten Polizeiwagen klau ich dann
| А потом я украду следующую полицейскую машину
|
| Denn ich wollt schon immer mal mit Blaulicht fahrn!
| Потому что я всегда хотел ездить с включенными синими огнями!
|
| Wenn ich nur noch einen Tag zu Leben hätte
| Если бы у меня был еще один день, чтобы жить
|
| Würde ich richtig auf die Kacke hauen, jede Wette
| Бьюсь об заклад, я бы действительно попал в дерьмо
|
| Wenn ich nur noch einen Tag zu Leben hätte
| Если бы у меня был еще один день, чтобы жить
|
| Würde ich richtig auf die Kacke hauen, jede Wette!
| Бьюсь об заклад, я бы действительно попал в дерьмо!
|
| Ab in die Karre und Schwupps bin ich startklar
| В корзину, и я готов идти
|
| Ick geh noch mal schnell kacken auf Gucci und Prada!
| Я быстро насрать на Гуччи и Прада!
|
| Dann zu meiner Freundin und ich muss noch nicht mal einparken
| Затем к моей девушке, и мне даже не нужно парковаться
|
| Denn wir fahrn gleich weiter zum Standesamt und heiraten
| Потому что мы идем прямо в ЗАГС и женимся
|
| Dann würde ich noch mal schnell Nachwuchs zeugen
| Тогда я снова быстро стал бы отцом потомства
|
| Und dann Party machen gehen mit all meinen Freunden
| А потом пойти на вечеринку со всеми моими друзьями
|
| Und wenn der Türsteher sagt ich seh zu scheiße aus
| И когда вышибала говорит, что я выгляжу как дерьмо
|
| Dann kauf ich den Club auf und schmeiß ihn raus!
| Тогда я куплю клуб и выкину его!
|
| Wenn ich nur noch einen Tag zu Leben hätte
| Если бы у меня был еще один день, чтобы жить
|
| Würde ich richtig auf die Kacke hauen, jede Wette
| Бьюсь об заклад, я бы действительно попал в дерьмо
|
| Wenn ich nur noch einen Tag zu Leben hätte
| Если бы у меня был еще один день, чтобы жить
|
| Würde ich richtig auf die Kacke hauen, jede Wette!
| Бьюсь об заклад, я бы действительно попал в дерьмо!
|
| Und wenn die Sonne langsam untergeht
| И когда солнце медленно садится
|
| Und der Tag langsam zu ende geht
| И день медленно подходит к концу
|
| Dann reise ich in eine andere Zeitzone
| Затем я путешествую в другой часовой пояс
|
| Und mache noch mal alles von vorne!
| И сделать все заново!
|
| Wenn ich nur noch einen Tag zu Leben hätte
| Если бы у меня был еще один день, чтобы жить
|
| Würde ich richtig auf die Kacke hauen, jede Wette
| Бьюсь об заклад, я бы действительно попал в дерьмо
|
| Wenn ich nur noch einen Tag zu Leben hätte
| Если бы у меня был еще один день, чтобы жить
|
| Würde ich richtig auf die Kacke hauen, jede Wette!
| Бьюсь об заклад, я бы действительно попал в дерьмо!
|
| Wenn ich nur noch einen Tag zu Leben hätte…
| Если бы мне осталось жить еще один день...
|
| Nur noch einen Tag…
| Всего один день…
|
| Wenn ich nur noch einen Tag zu Leben hätte…
| Если бы мне осталось жить еще один день...
|
| Nur noch einen Tag… | Всего один день… |