| Meine Tränen bilden ein Meer
| Мои слезы образуют море
|
| Auch das Salz hält mich nicht oben
| Даже соль меня не держит
|
| Und wirft mir keiner einen Rettungsring her
| И не бросай мне спасательный круг
|
| Bin ich verloren
| я потерялся
|
| Siehst du nicht, dass ich ertrinke? | Разве ты не видишь, что я тону? |
| (oh-o-oh)
| (о-о-о)
|
| Alles um mich rum verschwindet (oh-o-o-oh)
| Все вокруг меня исчезает (о-о-о-о)
|
| Bitte hilf mir, ich versinke (oh-o-oh)
| Пожалуйста, помогите мне, я тону (о-о-о)
|
| Siehst du nicht, dass ich ertrinke? | Разве ты не видишь, что я тону? |
| (oh-o-o-oh)
| (о-о-о-о)
|
| Kein Problem, ich schaff' das schon
| Нет проблем, я могу это сделать
|
| Schaff' das alles schon alleine
| Сделай все это в одиночку
|
| Ich bin der Kapitän auf meinem Schiff
| Я капитан своего корабля
|
| Ich bin alleine auf meiner Reise
| Я один в своем путешествии
|
| Alles hört auf mein Kommando! | Все в моей власти! |
| Alles hört auf mein' Befehl
| Все в моей команде
|
| Ja, ich hab' alles unter Kontrolle, allein auf hoher See
| Да, у меня все под контролем, один в открытом море
|
| Und die Wellen schlagen auf das Deck
| И волны бьются о палубу
|
| Das nächste Land ist so weit weg
| Следующая страна так далеко
|
| Und das Wasser steht mir bis zum Kinn
| И вода до моего подбородка
|
| Doch keine Panik, ich krieg' das hin!
| Но не паникуйте, я могу это сделать!
|
| Siehst du nicht, dass ich ertrinke? | Разве ты не видишь, что я тону? |
| (oh-o-oh)
| (о-о-о)
|
| Alles um mich rum verschwindet (oh-o-o-oh)
| Все вокруг меня исчезает (о-о-о-о)
|
| Bitte hilf mir, ich versinke (oh-o-oh)
| Пожалуйста, помогите мне, я тону (о-о-о)
|
| Siehst du nicht, dass ich ertrinke?
| Разве ты не видишь, что я тону?
|
| Die Arme werden müde, die Beine schwer und taub
| Руки устают, ноги тяжелеют и немеют
|
| Das Salz brennt in den Augen und keiner zieht mich raus
| Соль жжет мне глаза и никто меня не вытаскивает
|
| Die Kälte und die Angst, all das halt' ich aus
| Я могу выдержать холод и страх
|
| Ich durchschwimm' den ganzen Ozean auf eigene Faust
| Я плаваю весь океан в одиночку
|
| Doch mit jedem Zug nach vorn wirft mich 'ne Welle zwei zurück
| Но с каждым движением вперед вторая волна отбрасывает меня назад
|
| Doch bis zum Horizont ist es nur ein kleines Stück
| Но это всего лишь небольшое расстояние до горизонта
|
| Siehst du nicht, dass ich ertrinke? | Разве ты не видишь, что я тону? |
| (oh-o-oh)
| (о-о-о)
|
| Alles um mich rum verschwindet (oh-o-oh)
| Все вокруг меня исчезает (о-о-о)
|
| Bitte hilf mir, ich versinke (oh-o-oh)
| Пожалуйста, помогите мне, я тону (о-о-о)
|
| Siehst du nicht, dass ich ertrinke? | Разве ты не видишь, что я тону? |
| (oh-o-o-oh)
| (о-о-о-о)
|
| Meine Tränen bilden ein Meer
| Мои слезы образуют море
|
| Auch das Salz hält mich nicht oben
| Даже соль меня не держит
|
| Und wirft mir keiner einen Rettungsring her
| И не бросай мне спасательный круг
|
| Bin ich verloren
| я потерялся
|
| Mann über Bord!
| человек за бортом!
|
| Siehst du nicht, dass ich ertrinke? | Разве ты не видишь, что я тону? |
| (oh-o-oh)
| (о-о-о)
|
| Alles um mich rum verschwindet (oh-o-o-oh)
| Все вокруг меня исчезает (о-о-о-о)
|
| Bitte hilf mir, ich versinke (oh-o-oh)
| Пожалуйста, помогите мне, я тону (о-о-о)
|
| Siehst du nicht, dass ich ertrinke? | Разве ты не видишь, что я тону? |
| (oh-o-o-oh) | (о-о-о-о) |