| Vin: Hey Dag?
| Вин: Эй, Даг?
|
| Dag: Ja?
| День: Да?
|
| Vin: Hast du alles vorbereitet?
| Вин: Ты все подготовил?
|
| Dag: Na klar, man, liegt alles zusammengeschlossen und bereit, Alter
| Dag: Да, чувак, все готово, чувак.
|
| Vin: Die Maschine ist fertig jetzt, ist sie jetzt endlich fertig, Alter?
| Вин: Машина готова, она наконец готова, чувак?
|
| Dag: Die ist komplett fertig, die Machtübernahme Maschine, sie ist
| Dag: Все готово, машина захвата, это
|
| angeschlossen, wir müssen nur noch den Schalter umlegen, Digga
| подключен, нам просто нужно щелкнуть выключателем, чувак
|
| Vin: Auf den Moment hab ich zehn Jahre gewartet, endlich ist dieses
| Вин: Я ждал этого момента десять лет, наконец, он настал.
|
| Scheiss-Ding fertig. | Дерьмо сделано. |
| Wie, alle Kabel sind angeschlossen, alles wäre fertig?
| Как, все кабели подключены, все будет готово?
|
| Wo steht die denn?
| Где это находится?
|
| Dag: Na da!
| Даг: Ну вот!
|
| Vin: Das kleine Teil ist die Maschine?
| Вин: Маленькая часть — это машина?
|
| Dag: Das ist mein Handy, du Idiot man!
| Dag: Это мой телефон, идиот!
|
| Vin: So klein sind Handys inzwischen?
| Вин: Сотовые телефоны сейчас такие маленькие?
|
| Dag: Ja, na klar, aber die Machtübernahme Maschine, man, da drüben steht sie
| Dag: Да, конечно, но машина захвата, чувак, она там
|
| doch
| конечно
|
| Vin: Das ist ja riesengroß das Teil, Alter!
| Вин: Это большое дело, чувак!
|
| Dag: Beeindruckend
| Даг: Впечатляет
|
| Vin: Beeindruckend! | Вин: Впечатляет! |
| Hast du alles eingepackt, bist du ready dafür,
| Ты все упаковал, ты к этому готов,
|
| dass wir die Macht übernehmen?
| что мы берем власть?
|
| Dag: Ich weiß nicht, wenn wir jetzt drücken, dann geht’s einfach los, Alter,
| Dag: Я не знаю, если мы нажмем сейчас, это просто пройдет, чувак,
|
| dann ist überall «Bunte Rapublik Deutschpunk» und dann…
| тогда везде "Bunte Rapublik Deutschpunk", а потом...
|
| Vin: Dann haben wir’s geschafft, Alter!
| Вин: Тогда мы сделали это, чувак!
|
| Dag: Dann haben wir’s geschafft, Alter!
| Dag: Тогда мы сделали это, чувак!
|
| Vin: Ganz von alleine! | Вин: Сам! |
| Ohne einen einzigen Tropfen Blut zu vergießen!
| Не пролив ни капли крови!
|
| Dag: Okay, das jetzt vielleicht nicht, aber auf jeden Fall ganz von alleine,
| Dag: Ладно, может не сейчас, но точно само собой,
|
| Alter, wir müssen einfach nur den Knopf drücken, man!
| Чувак, нам просто нужно нажать на кнопку, чувак!
|
| Vin: Okay, dann lass uns zusammen den Code jetzt eingeben bei drei
| Вин: Хорошо, тогда давай введем код вместе сейчас на три
|
| Dag: Okay
| День: ОК
|
| Vin: Eins
| Вин: Один
|
| Dag: Zwei
| День второй
|
| Vin: Drei
| Вин: Три
|
| Vin: Scheisse man, da kommt ein Blitz raus! | Вин: Дерьмо, молния выходит! |
| Alter, deine Hand! | Чувак, твоя рука! |
| Aah,
| Ах,
|
| es ist außer Kontrolle, es ist außer Kontrolle!
| Это вышло из-под контроля, это вышло из-под контроля!
|
| «Es sind auf- und abschwellende Töne im Fünf-Sekunden-Rhythmus. | «Это восходящие и нисходящие тона в пятисекундном ритме. |
| Dauer des
| время
|
| Signals: drei Minuten
| сигнал: три минуты
|
| Die Schutzräume sind schnellstens aufzusuchen
| Приюты необходимо посетить как можно скорее
|
| Vorher sind folgende Handlungen durchzuführen:
| Предварительно необходимо выполнить следующие действия:
|
| Fenster und Türen schließen, elektrische Geräte und Anlagen abschalten,
| Закройте окна и двери, выключите электроприборы и системы,
|
| Nachbarn bzw. Kollegen verständigen, Handgepäck und Lebensmittelvorräte
| Сообщите соседям или коллегам, ручную кладь и запасы продуктов
|
| mitnehmen.» | брать с собой." |