| Ich bin ein Einzelkind und ich kann einfach nicht teilen
| Я единственный ребенок, и я просто не могу поделиться
|
| Es tut mir leid, nein, auch nicht meine Aufmerksamkeit
| Прости, нет, даже не мое внимание
|
| Ich bin ein Einzelkind, denn Eltern kann man nicht teilen
| Я единственный ребенок, потому что нельзя делить родителей
|
| Abgesehen von Scheidung, die kommt eh mit der Zeit
| Помимо развода, это все равно приходит со временем.
|
| Dann ist das Einzelkind mal wieder meistens allein
| Тогда единственный ребенок в основном снова один
|
| Doch allein sein ist cool, das sehen die meisten nicht ein
| Но быть одному круто, большинство людей этого не видят
|
| Ich war schon ein Einzelkind, da war ich noch richtig klein
| Я был единственным ребенком, когда я был очень маленьким
|
| Im Mathe Unterricht konnte ich dann wirklich nicht teilen
| Я действительно не мог поделиться на уроке математики
|
| Ich hab die Lehrer genervt, ich bin ein Einzelkind
| Я раздражал учителей, я единственный ребенок
|
| Mich ham die Streber genervt, ich bin ein Einzelkind
| Выродки действуют мне на нервы, я единственный ребенок
|
| Ich will mehr Taschengeld, ich bin ein Einzelkind
| Я хочу больше карманных денег, я единственный ребенок
|
| Ich bin allein auf der Welt, ich bin ein Einzelkind
| Я один в мире, я единственный ребенок
|
| Ich war schon immer ein Star, sogar als kleines Kind
| Я всегда был звездой, даже в детстве
|
| Stand ich immer im Mittelpunkt, denn ich bin Einzelkind
| Я всегда был в центре внимания, потому что я единственный ребенок
|
| Es liegt ein roter Teppich vor der Kinderzimmertür
| Перед дверью в детскую комнату красная ковровая дорожка.
|
| Meine Eltern sind die Fans und machen Fotos von mir
| Мои родители фанаты и фотографируют меня
|
| Und sie sagen, ich bin alles was sie haben
| И они говорят, что я все, что у них есть
|
| Wenn ich Geschenke will, verkauft Pappa den Wagen
| Если я хочу подарков, папа продаст машину
|
| Wenn meine Eltern sagen, sie wollen noch mehr Kinder
| Когда мои родители говорят, что хотят еще детей
|
| Weiß ich das mit einem Hungerstreik zu verhindern
| Знаю ли я, как предотвратить это с помощью голодовки?
|
| Ich will das meiste für mich, ich bin ein Einzelkind
| Я хочу больше всего для себя, я единственный ребенок
|
| Ich bin ein scheiß Egoist, ich bin ein Einzelkind
| Я чертов эгоист, я единственный ребенок
|
| Ich will die Playmobilburg, ich bin ein Einzelkind
| Я хочу Playmobilburg, я единственный ребенок
|
| Keiner schubst mich vom Thron, ich bin ein Einzelkind
| Никто не сталкивает меня с трона, я единственный ребенок
|
| Und ich bin selbst mein Größter Fan
| И я сам себе самый большой поклонник
|
| Ich hab von mir selbst ein Poster hängen
| у меня висит плакат с моим изображением
|
| Ach wisst ihr, Geschwister, braucht kein Mensch
| О, вы знаете, братья и сестры, это никому не нужно
|
| Ich bin und bleib mein größter Fan
| Я есть и всегда буду моим самым большим поклонником
|
| Alles dreht sich um mich, ich bin ein Einzelkind
| Это все обо мне, я единственный ребенок
|
| Und ich lass dich im Stich, ich bin ein Einzelkind
| И я подвожу тебя, я единственный ребенок
|
| Ich bin mein einziger Freund, ich bin ein Einzelkind
| Я мой единственный друг, я единственный ребенок
|
| Ihr seid zu Hause zu neunt, ich bin ein Einzelkind
| Вас девять дома, я единственный ребенок
|
| Ich hab die Lehrer genervt, ich bin ein Einzelkind
| Я раздражал учителей, я единственный ребенок
|
| Mich ham die Streber genervt, ich bin ein Einzelkind
| Выродки действуют мне на нервы, я единственный ребенок
|
| Ich will mehr Taschengeld, ich bin ein Einzelkind
| Я хочу больше карманных денег, я единственный ребенок
|
| Ich bin allein auf der Welt, ich bin ein Einzelkind | Я один в мире, я единственный ребенок |