| Du drückst dich rum in den Einkaufspassagen
| Вы болтаетесь в торговых рядах
|
| Und an den ganz grauen Tagen
| И в самые серые дни
|
| Gehst du schauen, was sie in der Auslage haben
| Вы собираетесь посмотреть, что у них есть в магазине?
|
| Kannst den ganze Kram kaum nach Hause tragen
| Вы вряд ли можете нести все вещи домой
|
| Und die Reklame leuchtet so hell
| И знак сияет так ярко
|
| «Ja, was sie hier sehen ist das neueste Modell
| «Да, то, что вы видите здесь, это последняя модель
|
| Sie sollten noch heute bestell’n
| Вы должны заказать сегодня
|
| Bald sind sie weg, die verkaufen sich schnell»
| Их скоро не будет, они быстро продаются».
|
| «Und dazu haben wir noch den passenden Anzug
| «И у нас есть подходящий костюм для этого
|
| Mensch, der steht ihnen doch ganz gut
| чувак, тебе очень идет
|
| Zwei gepackt zum Preis von Drei
| Две упаковки по цене трех
|
| Ist das nicht ein Deal? | Разве это не сделка? |
| Komm, schlagen sie ein.»
| Давай, ударь их».
|
| Sie quatschen dich voll
| Они болтают о вас
|
| Und auf einmal glänzt die Scheiße wie Gold, so wie Gold
| И вдруг дерьмо заблестит, как золото, как золото
|
| Ja sie lächeln dich an
| Да они улыбаются тебе
|
| So charmant, doch sie verarschen dich voll, voll
| Такие очаровательные, но они трахают тебя полностью, полностью
|
| Und du weißt, dass sie lügen, doch du glaubst was sie sagen
| И ты знаешь, что они лгут, но ты веришь тому, что они говорят
|
| Ja du weißt, dass sie lügen, doch du stellst keine Fragen
| Да, ты знаешь, что они врут, но ты не задаешь вопросов
|
| Du liegst wach und starrst an die Wand
| Ты лежишь без сна и смотришь на стену
|
| Und weil du Nachts nicht schlafen kannst
| И потому что ты не можешь спать по ночам
|
| Machst du den Fernseher an, schaltest von Programm zu Programm
| Если вы включаете телевизор, переключайтесь с программы на программу
|
| Die Werbung leuchtet in den buntesten Farben
| Реклама сияет самыми яркими красками
|
| «Sie könn' es haben, wenn sie jetzt zuschlagen!
| «Вы можете получить его, если ударите сейчас!
|
| Denken sie mal nach, was sie dabei sparen
| Подумайте, сколько вы сэкономите
|
| Der Vertrag geht nur 24 Jahre»
| Контракт всего на 24 года »
|
| Und bei dem Quiz auf dem nächsten Programm, ist die Antwort leicht,
| А с викториной по следующей программе ответ прост,
|
| doch es ruft keiner an
| но никто не звонит
|
| Vielleicht wirst du reich, also ruf einfach an
| Может быть, ты разбогатеешь, так что просто позвони
|
| Nur 50 Cent, du kommst bestimmt gleich ran
| Всего 50 центов, вы получите их сразу
|
| Sie quatschen dich voll
| Они болтают о вас
|
| Und auf einmal glänzt die Scheiße wie Gold, so wie Gold
| И вдруг дерьмо заблестит, как золото, как золото
|
| Ja sie lächeln dich an
| Да они улыбаются тебе
|
| So charmant, doch sie verarschen dich voll, voll
| Такие очаровательные, но они трахают тебя полностью, полностью
|
| Und du weißt, dass sie lügen, doch du glaubst was sie sagen
| И ты знаешь, что они лгут, но ты веришь тому, что они говорят
|
| Ja du weißt, dass sie lügen, doch du stellst keine Fragen
| Да, ты знаешь, что они врут, но ты не задаешь вопросов
|
| Was du nicht hast, brauchst du
| Чего у тебя нет, то тебе нужно
|
| Was du hast, das brauchst du nicht mehr
| То, что у вас есть, вам больше не нужно
|
| Was du nicht brauchst, kaufst du
| Вы покупаете то, что вам не нужно
|
| Und du kaufst und kaufst immer mehr
| И ты покупаешь и покупаешь все больше и больше
|
| Was du nicht hast, brauchst du
| Чего у тебя нет, то тебе нужно
|
| Was du hast, das brauchst du nicht mehr
| То, что у вас есть, вам больше не нужно
|
| Was du nicht brauchst, kaufst du
| Вы покупаете то, что вам не нужно
|
| Und du kaufst und kaufst immer mehr
| И ты покупаешь и покупаешь все больше и больше
|
| Hook]
| крюк]
|
| Sie quatschen dich voll
| Они болтают о вас
|
| Und auf einmal glänzt die Scheiße wie Gold, so wie Gold
| И вдруг дерьмо заблестит, как золото, как золото
|
| Ja sie lächeln dich an, so charmant
| Да они улыбаются тебе, такие очаровательные
|
| Doch sie verarschen dich voll, voll
| Но они обманывают тебя,
|
| Und du weißt, dass sie lügen, doch du glaubst was sie sagen
| И ты знаешь, что они лгут, но ты веришь тому, что они говорят
|
| Ja du weißt, dass sie lügen, doch du stellst keine Fragen | Да, ты знаешь, что они врут, но ты не задаешь вопросов |