| Ich weiß der Anfang Anzufangen ist hart
| Я знаю, что начало трудно
|
| Denn manchmal kommt man nicht an Start
| Потому что иногда вы не можете добраться до начала
|
| Beziehungsweise einfach nicht in fahrt
| Или просто не в движении
|
| Aber wenn nicht jetzt wann denn dann?
| Но если не сейчас, то когда?
|
| Beweg dein Arsch!
| двигай своей задницей!
|
| Egal ob Autoschieber, Autovermieter
| Будь то толкатель автомобилей, компания по аренде автомобилей
|
| Putze in der Kita, chronischer Verlierer
| Убирает детский сад, хронический неудачник
|
| Multimillionär, armer Schlucker
| Мультимиллионер, бедняга
|
| Radiohörer, Fernsehgucker
| радиослушатели, телезрители
|
| Jedem Menschen fällt das Anfangen schwer
| Всем трудно начать
|
| Jeder schiebt die Scheiße vor sich her
| Все толкают дерьмо перед собой
|
| Ich hab ein ganzen Semester zum Lernen Zeit
| У меня есть целый семестр, чтобы учиться
|
| Doch fühl mich erst in der letzten Woche dazu bereit
| Но только в последнюю неделю я чувствую себя готовым к этому.
|
| Zu viele Verwandte von mir verdiehnen einen Brief
| Слишком много моих родственников заслуживают письма
|
| Aber irgendwie schaff ich das mit dem Schreiben nie
| Но почему-то мне никогда не удается написать
|
| Und ich schwöre man
| И я клянусь мужчиной
|
| Ich habe es nicht verplant
| я этого не планировал
|
| Nur der Anfang Anzufangen ist so hart!
| Только начало Начинать так сложно!
|
| Ich weiß der Anfang Anzufangen ist hart
| Я знаю, что начало трудно
|
| Denn manchmal kommt man nicht an Start
| Потому что иногда вы не можете добраться до начала
|
| Beziehungsweise einfach nicht in fahrt
| Или просто не в движении
|
| Aber wenn nicht jetzt wann denn dann?
| Но если не сейчас, то когда?
|
| Beweg dein Arsch!
| двигай своей задницей!
|
| (Ohh)
| (ох)
|
| Beweg dein Arsch!
| двигай своей задницей!
|
| Du sitzt alleine aufn Sofa
| Ты сидишь один на диване
|
| Und starst ins Leere
| И смотреть в пустоту
|
| Träumst davon — wooah
| Мечтая об этом - уоу
|
| Wie es wohl wäre?!
| Как бы это было?!
|
| Mit ner schicken Karre
| С причудливой тележкой
|
| Vor nem dicken Haus
| Перед большим домом
|
| Umschwärmt von Frauen
| Роятся женщинами
|
| Alle sind ein Augenschmaus!
| Все это праздник для глаз!
|
| Doch dann wachst du auf
| Но потом ты просыпаешься
|
| Und wieder ist alles trist
| И снова все грустно
|
| Da hörst du eine Stimme
| Затем вы слышите голос
|
| Die aus der Stille zu dir spricht:
| Кто говорит с тобой из тишины:
|
| Wenn du nicht Anfängst langsam Anzufangen
| Если вы не начнете медленный старт
|
| Ohne Ägste, Bang und zu zaudern
| Без страха, бах и нерешительность
|
| Dann wirst du Tankwart mit nem Blaumann an
| Тогда ты будешь дежурным на заправке в комбинезоне.
|
| Und nie Blaubart King Of Frauenschwarm!
| И никогда не Синяя Борода, Король Сердцеедов!
|
| Wenn du nicht Anfängst langsam Anzufangen
| Если вы не начнете медленный старт
|
| Dann wirst du Handzahm ohne Kanzlerscharm
| Тогда ты будешь ручным без обаяния канцлера
|
| Verschlossen wie ein Pflanzensamen
| Закрыто, как семя растения
|
| Und Kopf durch die Wand wie beim Panzer fahrn
| И пробить головой стену, как танк
|
| Du wirst Bausparen, Bauplan im Gepäck
| Вы будете строить сбережения, план в вашем багаже
|
| Und wirst laut sagen «dein Kran steckt im Dreck!»
| И вы скажете вслух «Ваш кран застрял в грязи!»
|
| Also fang an und wander jetzt vom Fleck!
| Так что начинайте и двигайтесь прямо сейчас!
|
| Alter alternier mal sobald du checkst
| Чувак, чередуй раз, как только проверишь
|
| Dass was du tust tut dir nicht langen
| То, что вы делаете, недостаточно для вас
|
| Also hättest du besser gestern angefangen!
| Так что вам лучше начать вчера!
|
| Du Bauer wachst auf und fühlst dich mies
| Вы, фермер, просыпаетесь и чувствуете себя плохо
|
| Denn du ahnst das da noch Arbeit liegt
| Потому что вы подозреваете, что есть еще работа, которую нужно сделать
|
| Von gestern Abend und letzter Nacht
| С прошлой ночи и прошлой ночи
|
| Aber schade du hast nichts gemacht
| Но жаль, что ты ничего не сделал
|
| Ich weiß der Anfang Anzufangen ist hart
| Я знаю, что начало трудно
|
| Denn manchmal kommt man nicht an Start
| Потому что иногда вы не можете добраться до начала
|
| Beziehungsweise einfach nicht in fahrt
| Или просто не в движении
|
| Aber wenn nicht jetzt wann denn dann?
| Но если не сейчас, то когда?
|
| Beweg dein Arsch!
| двигай своей задницей!
|
| (Ohh)
| (ох)
|
| Beweg dein Arsch!
| двигай своей задницей!
|
| Meine Mutter sagt:
| Моя мать говорит:
|
| Fang mal an
| Давайте начнем
|
| Tu dir keinen Zwang an!
| Не заставляйте себя!
|
| Dag komm mal klar Lan
| Давай, Лан
|
| Tu dir keinen Zwang an!
| Не заставляйте себя!
|
| Dag komm mal klar Lan
| Давай, Лан
|
| Fang doch mal an Mann!
| Начнем, мужик!
|
| Anfang anzufangen Dag!
| начало начинаться день!
|
| Das ist bekannt, dass man anfängt anzufangen
| Известно, что человек начинает начинать
|
| Weil man denkt, man muss langsam anfangen
| Потому что вы думаете, что вам нужно начинать медленно
|
| So wie Kampfsport, Wandern und Gesang
| Такие как боевые искусства, походы и пение
|
| Oder Fangsport, Spannern, Kinderkram!
| Или рыбалка, подглядывание, детские штучки!
|
| Man muss langsam anfangen
| Вы должны начать медленно
|
| Anfangen aufzuhören
| начать останавливаться
|
| Mit Raucherzwang
| С принуждением к курению
|
| Wird der Gestank dich stören
| Вас не будет беспокоить вонь?
|
| Aber fang mal erstmal an
| Но давайте начнем
|
| Am Anfang anzufangen
| Чтобы начать с самого начала
|
| Von ganz untern
| Снизу
|
| Und steigere dich dann!
| А потом повышай уровень!
|
| Also mach das genauso
| Так что делай то же самое
|
| Und lass nichts liegen
| И ничего не оставляй
|
| Besser heute erledigt
| Лучше сделать сегодня
|
| Als sie morgen erliegen
| Как они поддаются завтра
|
| Wir sind alle verschieden
| Мы все разные
|
| Findens alle schwierig
| Всем трудно
|
| Richtig anfangen anzufangen, Maaaaann!
| Начни правильно Мааааанн!
|
| (Ohh)
| (ох)
|
| Beweg dein Arsch! | двигай своей задницей! |