| Ja weeste alter, teamwork hier
| Да, чувак, здесь командная работа
|
| Abstimmung da, diskussionsrunde
| Голосование там, раунд обсуждения
|
| Ey soll ich dir ma was sagen?
| Эй, рассказать тебе кое-что?
|
| Ich scheiss da drauf!
| Мне плевать!
|
| Yo leute verpisst euch mit eurer demokratie
| Yo люди бесят вашу демократию
|
| So schaffen wir das mit den nötigen reformen doch nie
| Мы никогда так не поступим с необходимыми реформами
|
| Hier hat jeder freies wahlrecht
| Здесь каждый имеет право голоса
|
| Ich seh darin kein sinn
| не вижу в этом смысла
|
| Hier sagt jeder seine meinung
| Здесь каждый говорит свое мнение
|
| Ey wo kommen wir denn dahin?
| Эй, куда мы идем?
|
| Und vor gericht, hat auch jeder gleiches recht
| И в суде у всех одинаковое право
|
| Bitte was is an ein bisschen folter denn so schlecht?
| Пожалуйста, что плохого в небольшой пытке?
|
| Ihr ganzen heulsusen, hört endlich auf zu träumen
| Все вы, плаксы, перестаньте мечтать
|
| Hier gibts mehr stöcker in den ärschen
| Здесь больше палок в заднице
|
| Als bretter auf den Bäumen!
| Как доски на деревьях!
|
| Ihr trink fencheltee und wollt endlos diskutieren
| Вы пьете чай с фенхелем и хотите бесконечно обсуждать
|
| Um probleme zu lösen
| Решать задачи
|
| Die eh nich existieren, doch jetz ist schluss
| Их все равно не существует, но теперь все кончено
|
| Ich werd das nicht tolerieren
| я не потерплю этого
|
| Kann man politische gegner nicht einfach deportieren?
| Нельзя ли просто депортировать политических оппонентов?
|
| Sagt YEAH, das is für uns alles das beste
| Скажи YEAH, это все к лучшему для нас.
|
| Sagt YEAH, wir brauchen keine menschenrechte
| Скажи ДА, нам не нужны права человека
|
| Das geht an alle bürger
| Это касается всех граждан
|
| Seht es ein — seid nich stur
| Видишь - не упрямься
|
| Wir brauchen eine militärdiktatur!
| Нам нужна военная диктатура!
|
| Lasst uns gemeinsam in die zukunft schauen, und
| Давайте смотреть в будущее вместе, и
|
| Eine kleine diktatur aufbauen
| Построить маленькую диктатуру
|
| Ihr braucht nicht klug sein
| Вам не нужно быть умным
|
| Nur uns vertrauen
| Нам доверяют только
|
| Und folgt uns blind, all ihr männer und frauen
| И слепо следуйте за нами, все вы, мужчины и женщины
|
| Ich fordere durch mein mikrofon
| Я требую через мой микрофон
|
| Die zweite grosse inquisition
| Вторая великая инквизиция
|
| Komm herbei, von gottes Gnade
| Иди сюда, по милости Божией
|
| Ja Kaiser, König, King übernimm den laden
| Да, Кайзер, Кениг, Кинг захватывают магазин
|
| Ein imperator, ein starker mann
| Император, сильный человек
|
| Dann zünden wir unsere bücher an
| Затем мы зажигаем наши книги
|
| Denn es reicht die bibel
| Потому что Библии достаточно
|
| Keine freiheit und liebe
| Нет свободы и любви
|
| Und keine verhütung, keine freie liebe
| И никакой контрацепции, никакой свободной любви
|
| Eine welt der werte, der beliebigkeit
| Мир ценностей, произвола
|
| Bedarf der härte einer christenheit
| Потребность в твердости христианства
|
| Die nem führer folgt, mit roter mütze
| Лидер следует, с красной шапкой
|
| Wir verwandeln die heiden in rote grütze.
| Мы превращаем язычников в красный мармелад.
|
| Ich wollte eine audienz beim papst
| Я хотел аудиенции у папы
|
| Hab extra schule geschwänzt
| Пропустил дополнительную школу
|
| Doch er war nich da
| Но его там не было
|
| Hab mich voll beeilt
| я поспешил
|
| Bin extra gerannt
| я побежал дополнительно
|
| Doch er war im garten, und hexen verbrannt
| Но он был в саду и сожжен ведьмами
|
| Kennsu diesen geilen duft?
| Вы знаете этот горячий запах?
|
| Satan in der luft
| Сатана в воздухе
|
| Kennsu dieses spiel
| Знай эту игру
|
| Wir erobern die welt, wir schlage ein kreuz
| Мы покоряем мир, мы делаем крест
|
| Wir ziehn das schwert!
| Обнажаем меч!
|
| (irgendwo her kenn ik det?!)
| (Я тебя откуда-то знаю?!)
|
| Lasst uns gemeinsam in die zukunft schauen
| Давайте смотреть в будущее вместе
|
| Eine kleine diktatur aufbauen
| Построить маленькую диктатуру
|
| Ihr braucht nicht klug sein
| Вам не нужно быть умным
|
| Nur uns vertrauen
| Нам доверяют только
|
| Und folgt uns blind, all ihr männer und frauen | И слепо следуйте за нами, все вы, мужчины и женщины |