Перевод текста песни Antifriedensmusik - SDP

Antifriedensmusik - SDP
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Antifriedensmusik , исполнителя -SDP
Песня из альбома: ... Nur Musik ist schöner
В жанре:Поп
Дата выпуска:10.06.2010
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Berliner Plattenbau

Выберите на какой язык перевести:

Antifriedensmusik (оригинал)Анти-мир музыки (перевод)
Ja weeßte ick hör immer Да, я знаю, я всегда слушаю
Hier Friedensdemonstration Здесь мирная демонстрация
Da Lichterkette Потому что волшебные огни
Alle immer so One Love Все всегда так Одна любовь
Piece and Harmony Пьеса и гармония
Soll ick dir wat sagen ey Должен ли я сказать тебе кое-что, Эй
Ich scheiß da drauf мне плевать
Ich scheiß drauf, echt ey! Мне плевать, правда Эй!
Yo Leute Эй, ребята
Verpisst euch mit eurer Friedensmusik Отъебись со своей мирной музыкой
Es geht doch nichts über einen ordentlichen schönen Krieg! Нет ничего лучше хорошей, настоящей войны!
Ihr seid doch alles Memmen вы все слабаки
Tanzt nackig zu Hippieliedern Танцует голышом под песни хиппи
Und demonstriert mit Sitzblockaden И продемонстрировал сидячие забастовки
Für den Frieden За мир
Regt euch mal nicht so auf Не волнуйся так
Weil ein paar Menschen starben Потому что несколько человек умерло
Sie werden es schon irgendwie verdient haben Вы как-нибудь это заработаете
Ich werd aggressiv я стал агрессивным
Bei euch blöden Hippiespacken С вами глупая кучка хиппи
Mit Flipfloplatschen und Retrotrainigsjacken С шлепанцами и тренировочными куртками в стиле ретро
Armyparkern und Dreads bis zum Fuß Армейские паркеры и дреды к ноге
Blumen in den Haaren und Hannatatoos Цветы в волосах и ханнатату
Ich sag euch jetzt ist Schluss Я говорю вам, что все кончено
Quasi Zapfenstreich Почти комендантский час
Weils mir jetzt mal endlich mit euren Faxen reicht! Потому что мне наконец надоели ваши факсы!
Sagt: Ja, wir wollen Leid Говорит: Да, мы хотим страдания
Sagt: Ja, wir wollen Krieg Говорит: Да, мы хотим войны
Plus wirtschaftlichen Aufschwung durch die Waffenindustrie! Плюс экономический бум за счет оружейной промышленности!
Das geht an alle Bürger Это касается всех граждан
Und alle die uns regieren: И все, кто правит нами:
Lasst uns gemeinsam die Weltbevölkerung etwas dezimieren! Уничтожим население Земли вместе!
Lasst uns gemeinsam an die Hände fassen Давайте возьмемся за руки вместе
Und einen kleinen süßen Krieg entfachen! И начнем маленькую сладкую войну!
Wir brauchen nicht klug sein, um das zu schaffen Нам не нужно быть умными, чтобы сделать это
Denn zum Glück haben wir doch intelligente Waffen! К счастью, у нас есть умное оружие!
Wir brauchen Traumata Нам нужна травма
Zerfetzte Menschen измельченные люди
Und wir bauen Panzer И мы строим танки
Und versetzen Grenzen И сдвинуть границы
Wir verbrennen Heimat Мы сжигаем родину
Und vernichten zu Hause И уничтожить дома
Wir vertreiben Menschen Мы выгоняем людей
Sind dann da zu Hause Тогда есть дома
Wir steuern Bomben übers Internet Мы контролируем бомбы через Интернет
Und wir steuern Menschen über Bild und BZ! А мы управляем людьми через имидж и БЖ!
Wir führen Krieg und die Wirtschaft boomt Мы находимся в состоянии войны, и экономика процветает
Nach einer Theorie von Georg W. Bush! Согласно теории Джорджа Буша-младшего!
Und jedet Mädchen wird ne fruchtbare Mutter И каждая девочка становится плодородной матерью
Die Familie ist die Quelle für Kanonenfutter Семья – источник пушечного мяса
Starke Söhne gebären родить сильных сыновей
Die den Krieg verehren кто поклоняется войне
Sich ausgebildet an Gewehren Обученные оружию
An der Front bewähren Докажи на фронте
Kennst du diesen geilen Duft? Вы знаете этот потрясающий аромат?
Napalm in der Luft! Напалм в воздухе!
Kennst du die Musik? ты знаешь музыку
Fliegeralarm! воздушная тревога!
Kennst du diesen Geruch? Вы знаете этот запах?
Blut in der Luft! кровь в воздухе!
Lasst uns gemeinsam an die Hände fassen Давайте возьмемся за руки вместе
Und einen kleinen süßen Krieg entfachen! И начнем маленькую сладкую войну!
Wir brauchen nicht klug sein, um das zu schaffen Нам не нужно быть умными, чтобы сделать это
Denn zum Glück haben wir doch intelligente Waffen! К счастью, у нас есть умное оружие!
Lasst uns gemeinsam an die Hände fassen Давайте возьмемся за руки вместе
Und einen kleinen süßen Krieg entfachen! И начнем маленькую сладкую войну!
Wir brauchen nicht klug sein, um das zu schaffen Нам не нужно быть умными, чтобы сделать это
Denn zum Glück haben wir doch intelligente Waffen!К счастью, у нас есть умное оружие!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: