Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Abtörn, исполнителя - SDP. Песня из альбома Die Rache des kleinen Mannes, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 22.02.2011
Лейбл звукозаписи: Berliner Plattenbau
Язык песни: Немецкий
Abtörn(оригинал) |
Guten Tag schöne Dame |
Sie sehen heute Hammer aus |
Sie lächelt lieblich und streckt ihre Hand zum Handkuss aus |
Und nach ein paar Minuten sagt Sie ganz verliebt |
Sie heiße Horst und sei eigentlich ein Transvestit |
Ich krieg’n Abtörn, Abtörn, Abtörn |
Abtörn bei all den Rechnung und Mahnungen |
Abtörn ich hab kein Cent ich kann bald echt im Bahnhof pennen |
Abtörn Langsam hab ich diesen Dreck satt |
Abtörn E-plus. |
Ständig kackt mein Netz ab |
Wenn meine Karre wieder mal nicht startet |
Am Arsch der Welt mitten in der Botanik |
Abtörn. |
Meine Freundin sagt sie sei Schwanger |
Abtörn. |
und geschwängert hat Sie ein anderer |
Abtörn. |
Jeden Tag bei euch Idioten |
Ich krieg’n Abtörn. |
Alles was spaß macht ist verboten |
Ich krieg’n Abtörn. |
Jeden Tag der gleiche Dreck hier |
Ich krieg’n Abtörn. |
Hilfe ich will einfach nur Weg hier |
Ich krieg’n Abtörn, ich krieg’n Abtörn, ich krieg’n Abtörn |
Ich hab dich nicht gefragt doch Du kaust mir ein Ohr ab |
Du betreibst Labern als Leistungssportart |
Mister Laber, Laber. |
Ich kann dein Scheiß nicht mehr hören |
Warum erzählst Du das nicht einfach deinem Frisör |
Ich krieg’n Abtörn, Abtörn, Abtörn |
Abtörn Schikimiki von Hessen bis zur Ostseeküste |
Man kann gar nicht soviel Fressen wie man Kotzen müsste |
Ich krieg’n Abtörn von aufgesetzter Freundlichkeit |
Weil egal wie Abtörn ich bin ihr immer freundlich bleibt |
Und es wird langsam Zeit das ich damit Schluss mache |
Herr Ober reichen Sie mir bitte eine Schusswaffe |
Ich krieg’n Abtörn jeden Tag bei euch Idioten |
Ich krieg’n Abtörn alles was Spaß macht ist verboten |
Ich krieg’n Abtörn bitte weg mich auf aus diesem Alptraum |
Ich krieg’n Abtörn gibt mir was Härteres der Wodka knallt kaum |
Ich krieg’n Abtörn. |
Ich krieg’n Abtörn. |
Ich krieg’n Abtörn |
A-a-a-a-a-a-a-a Ich krieg’n a-a-a-a-a-a-a-a-a (6 x) |
Ich krieg’n Abtörn, Abtörn, Abtörn |
Ich krieg’n Abtörn jeden Tag bei euch Idioten |
Ich krieg’n Abtörn alles was Spaß macht ist verboten |
Ich krieg’n Abtörn bitte weg mich auf aus diesem Alptraum |
Ich krieg’n Abtörn gibt mir was Härteres die Pillen knallen kaum |
Ich krieg’n Abtörn. |
Ich krieg’n Abtörn. |
Ich krieg’n Abtörn |
Аборт(перевод) |
Добрый день, прекрасная дама |
Ты выглядишь потрясающе сегодня |
Она мило улыбается и протягивает руку для поцелуя |
И через несколько минут она говорит, что полностью влюблена |
Ее зовут Хорст, и на самом деле она трансвестит. |
Я получаю выключение, выключение, выключение |
Отключение со всеми счетами и напоминаниями |
Выключи, у меня нет ни копейки, я действительно скоро смогу проскочить на вокзале. |
Выключи, мне надоела эта грязь |
Выключите Е-плюс. |
Моя сеть продолжает выпадать |
Если моя машина снова не заводится |
На заднице мира посреди ботаники |
выключи |
Моя девушка говорит, что беременна |
выключи |
и кто-то другой сделал тебя беременной |
выключи |
Каждый день с вами идиоты |
Я получаю отключение. |
Запрещено все веселье |
Я получаю отключение. |
Каждый день здесь одна и та же грязь |
Я получаю отключение. |
помогите я просто хочу уйти отсюда |
Я отключаюсь, я отключаюсь, я отключаюсь |
Я не спрашивал тебя, но ты отгрыз мне ухо |
Вы практикуете Лаберн как соревновательный вид спорта |
Мистер Лейбер, Лабер. |
Я больше не слышу твоего дерьма |
Почему бы тебе просто не сказать своему парикмахеру, что |
Я получаю выключение, выключение, выключение |
Abtörn Schikimiki от Гессена до побережья Балтийского моря |
Вы не можете съесть столько, сколько вам нужно, чтобы вырвать |
Я отключаюсь от фальшивого дружелюбия |
Потому что, как бы я ни был неприятн, она всегда остается дружелюбной. |
И пришло время положить этому конец. |
Официант, пожалуйста, дайте мне пистолет |
Я получаю от вас идиоты каждый день |
Я получаю отключение, все, что весело, запрещено |
Я отключаюсь, пожалуйста, вытащите меня из этого кошмара. |
Я отключаюсь, дай мне что-нибудь покрепче, водка почти не лопается. |
Я получаю отключение. |
Я получаю отключение. |
я получаю отключение |
А-а-а-а-а-а-а-а я получаю а-а-а-а-а-а-а-а-а (6 х) |
Я получаю выключение, выключение, выключение |
Я получаю от вас идиоты каждый день |
Я получаю отключение, все, что весело, запрещено |
Я отключаюсь, пожалуйста, вытащите меня из этого кошмара. |
Я отключаюсь, дай мне что-нибудь покрепче, таблетки почти не лопаются. |
Я получаю отключение. |
Я получаю отключение. |
я получаю отключение |