| The Escape (оригинал) | Побег (перевод) |
|---|---|
| The car in front follows the long way around | Автомобиль впереди следует по длинному кругу |
| Prey moves, predator moves | Добыча движется, хищник движется |
| Foreshortened angels hunting me down | Ангелы в ракурсе охотятся на меня |
| Halle, halle, halle | Галле, галле, галле |
| Underkill | Underkill |
| Sticks in gutters | Застревает в водосточных желобах |
| Overkill is personal | Overkill – это личное |
| Too many bullets | Слишком много пуль |
| Rabbi crater keyed for action hits the marks | Раввинский кратер, предназначенный для действий, попадает в цель |
| I wish I was in Dixie | Хотел бы я быть в Дикси |
| Sleet switches silence to the shredding of larks | Мокрый снег переключает тишину на измельчение жаворонков |
| Serifot | Серифот |
| Combs of honey | Медовые соты |
| Kellipot, saliva’s coating | Келлипот, покрытие слюной |
| Balls of money | Денежные шары |
| You and me against the world | Ты и я против всего мира |
| You and me against the world | Ты и я против всего мира |
| You and me against the world | Ты и я против всего мира |
| World about to end | Конец света |
| World about to end | Конец света |
| World about to end | Конец света |
| Windblown hair in a windowless room | Развевающиеся ветром волосы в комнате без окон |
| A lifeline of knuckles | Спасательный круг костяшек пальцев |
| Waddles into the afternoon | Переваливается в полдень |
| Look into its eyes | Посмотри ему в глаза |
| It will look into your eyes | Он посмотрит тебе в глаза |
| What’s up, Doc? | Как дела, док? |
| What’s up, Doc? | Как дела, док? |
| What’s up, Doc? | Как дела, док? |
| What’s up, Doc? | Как дела, док? |
| What’s up, Doc? | Как дела, док? |
| What’s up, Doc? | Как дела, док? |
