Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Old Man's Back Again (Dedicated To The Neo-Stalinist Regime), исполнителя - Scott Walker. Песня из альбома Scott Walker - The Collection 1967-1970, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2012
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Английский
The Old Man's Back Again (Dedicated To The Neo-Stalinist Regime)(оригинал) |
I seen a hand, I seen a vision |
It was reaching through the clouds, To risk a dream |
A shadow crossed the sky |
And it crushed into the ground, Just like a beast |
The old man’s back again |
The old man’s back again |
I seen a woman, standing in the snow |
She was silent as she watched them take her man |
Teardrops burned her cheeks |
for she thought she’d heard, The shadow had left this land |
The old man’s back again |
The old man’s back again |
The crowds just gathered, their faces turned away |
And they queue all day like dragons of disgust |
All the women whispering |
Wondering just what these young hot-heads want of us And entres vie he cries |
with eyes that ring like chimes |
His anti-worlds go spinning through his head |
He burns them in his dreams |
for half awake they may as well be dead |
The old man’s back again |
I see he’s back again |
I see a soldier, He’s standing in the rain |
For him there’s no old man to walk behind |
Devoured by his pain |
bewildered by the faces who pass him by He’d like another name the one he’s got’s a curse |
These people cried |
Why can’t they understand |
His mother called him Ivan then she died |
The old man’s back again |
The old man’s back again |
I can see him back again |
Снова Спина Старика (Посвящается Неосталинистскому Режиму)(перевод) |
Я видел руку, я видел видение |
Он тянулся сквозь облака, чтобы рискнуть мечтой |
Тень пересекла небо |
И он вдавился в землю, Как зверь |
Старик снова вернулся |
Старик снова вернулся |
Я видел женщину, стоящую на снегу |
Она молчала, наблюдая, как они забирают ее мужчину |
Слезы обожгли ее щеки |
ибо она думала, что слышала, Тень покинула эту землю |
Старик снова вернулся |
Старик снова вернулся |
Толпы только что собрались, их лица отвернулись |
И они стоят в очереди весь день, как драконы отвращения |
Все женщины шепчутся |
Задаваясь вопросом, чего хотят от нас эти молодые горячие головы И entres vie он плачет |
с глазами, которые звенят, как куранты |
Его антимиры крутятся в его голове |
Он сжигает их во сне |
в полусне они могут быть мертвы |
Старик снова вернулся |
Я вижу, он снова вернулся |
Я вижу солдата, Он стоит под дождем |
Для него нет старика, за которым можно идти |
Поглощенный его болью |
сбитый с толку лицами, которые проходят мимо Он хотел бы другое имя, то, что у него есть, проклятие |
Эти люди плакали |
Почему они не могут понять |
Его мать звала его Иваном, потом она умерла |
Старик снова вернулся |
Старик снова вернулся |
Я снова вижу его |