| My death is like
| Моя смерть похожа на
|
| A swinging door
| Распашная дверь
|
| A patient girl who knows the score
| Терпеливая девушка, знающая счет
|
| Whistle for her
| Свисток для нее
|
| And the passing time
| И уходящее время
|
| My death waits like
| Моя смерть ждет, как
|
| A bible truth
| библейская истина
|
| At the funeral of my youth
| На похоронах моей юности
|
| Weep loud for that
| Плачь громко об этом
|
| And the passing time
| И уходящее время
|
| My death waits like
| Моя смерть ждет, как
|
| A witch at night
| Ведьма ночью
|
| And surely as our love is bright
| И, конечно, как наша любовь яркая
|
| Let’s laugh for us
| Давайте посмеемся за нас
|
| And the passing time
| И уходящее время
|
| But whatever is behind the door
| Но что бы ни было за дверью
|
| There is nothing much to do
| Делать особо нечего
|
| Angel or devil I don’t care
| Ангел или дьявол мне все равно
|
| For in front of that door
| Ибо перед этой дверью
|
| There is you
| Есть ты
|
| My death waits like
| Моя смерть ждет, как
|
| A beggar blind
| Нищий слепой
|
| Who sees the world with an unlit mind
| Кто видит мир неосвещенным умом
|
| Throw him a dime
| Бросьте ему десять центов
|
| For the passing time
| За прошедшее время
|
| My death waits
| Моя смерть ждет
|
| To allow my friends
| Чтобы разрешить моим друзьям
|
| A few good times before it ends
| Несколько хороших моментов до конца
|
| Let’s drink to that
| Выпьем за это
|
| And the passing time
| И уходящее время
|
| My death waits in
| Моя смерть ждет
|
| Your arms, your thighs
| Твои руки, твои бедра
|
| Your cool fingers will close my eyes
| Твои крутые пальцы закроют мне глаза
|
| Let’s not talk about
| Не будем говорить о
|
| The passing time
| Время прохождения
|
| But whatever is behind the door
| Но что бы ни было за дверью
|
| There is nothing much to do
| Делать особо нечего
|
| Angel or devil I don’t care
| Ангел или дьявол мне все равно
|
| For in front of that door
| Ибо перед этой дверью
|
| There is you
| Есть ты
|
| My death waits
| Моя смерть ждет
|
| Among the falling leaves
| Среди падающих листьев
|
| In magicians, mysterious sleeves
| У магов загадочные рукава
|
| Rabbits, dogs
| Кролики, собаки
|
| And the passing time
| И уходящее время
|
| My death waits
| Моя смерть ждет
|
| Among the flowers
| Среди цветов
|
| Where the blackest shadow cowers
| Где прячется самая черная тень
|
| Let’s pick lilacs
| Соберем сирень
|
| For the passing time
| За прошедшее время
|
| My death waits in
| Моя смерть ждет
|
| A double bed
| Двуспальная кровать
|
| Sails of oblivion at my head
| Паруса забвения в моей голове
|
| Pull up the sheets
| Поднимите простыни
|
| Against the passing time
| Против уходящего времени
|
| But whatever is behind the door
| Но что бы ни было за дверью
|
| There is nothing much to do
| Делать особо нечего
|
| Angel or devil I don’t care
| Ангел или дьявол мне все равно
|
| For in front of that door
| Ибо перед этой дверью
|
| There is you | Есть ты |