| And if one day I should become
| И если однажды я стану
|
| A singer with a Spanish bum
| Певица с испанской задницей
|
| Who sings for women of great virtue
| Кто поет для женщин великой добродетели
|
| I’d sing to them with a guitar
| Я бы пел им под гитару
|
| I borrowed from a coffee bar
| Я позаимствовал в кафе-баре
|
| Well, what you don’t know doesn’t hurt you
| Что ж, то, чего ты не знаешь, не причинит тебе вреда.
|
| My name would be Antonio
| Мое имя будет Антонио
|
| And all my bridges I would burn
| И все мои мосты я бы сжег
|
| And when I gave them some they’d know
| И когда я дал им немного, они бы знали
|
| I’d expect something in return
| Я ожидаю чего-то взамен
|
| I’d have to get drunk every night
| Мне приходилось напиваться каждую ночь
|
| And talk about virility
| И говорить о мужественности
|
| With some old grandmother
| С какой-то старой бабушкой
|
| That might be decked out like a Christmas tree
| Это может быть украшено, как рождественская елка
|
| And no pink elephant I’d see
| И никакого розового слона я бы не увидел
|
| Though I’d be drunk as I could be
| Хотя я был бы пьян, как мог бы быть
|
| Still I would sing my song to me
| Тем не менее, я бы пел мне свою песню
|
| About the time they called me «Jacky»
| О том времени, когда меня называли «Джеки»
|
| If I could be for only an hour
| Если бы я мог быть только на час
|
| If I could be for an hour every day
| Если бы я мог быть на час каждый день
|
| If I could be for just one little hour
| Если бы я мог быть всего на один маленький час
|
| Cute in a stupid ass way
| Симпатичный по-дурацки
|
| And if I joined the social whirl
| И если я присоединился к социальному круговороту
|
| Became procurer of young girls
| Стал сводником молодых девушек
|
| Then I could have my own bordellos
| Тогда я мог бы иметь свои собственные бордели
|
| My record would be number one
| Мой рекорд был бы номером один
|
| And I’d sell records by the ton
| И я бы продавал пластинки тоннами
|
| All sung by many other fellows
| Все поют многие другие ребята
|
| My name would then be handsome Jack
| Меня тогда звали бы красавчик Джек
|
| And I’d sell boats of opium
| И я бы продал лодки опиума
|
| Whisky that came from Twickenham
| Виски из Твикенхэма
|
| Authentic queens
| Настоящие королевы
|
| And phoney virgins
| И фальшивые девственницы
|
| I’d have a bank on every finger
| У меня был бы банк на каждом пальце
|
| A finger in every country
| Палец в каждой стране
|
| And every country ruled by me
| И каждая страна, управляемая мной
|
| I’d still know where I’d want to be
| Я все еще знаю, где я хочу быть
|
| Locked up inside my opium den
| Заперт в моем опиумном притоне
|
| Surrounded by some china men
| В окружении китайских мужчин
|
| I’d sing the song that I sang then
| Я бы пел песню, которую пел тогда
|
| About the time they called me «Jacky»
| О том времени, когда меня называли «Джеки»
|
| If I could be for only an hour
| Если бы я мог быть только на час
|
| If I could be for an hour every day
| Если бы я мог быть на час каждый день
|
| If I could be for just one little hour
| Если бы я мог быть всего на один маленький час
|
| Cute in a stupid ass way
| Симпатичный по-дурацки
|
| Now, tell me, wouldn’t it be nice
| А теперь скажи мне, было бы неплохо
|
| That if one day in paradise
| Что если однажды в раю
|
| I’d sing for all the ladies up there
| Я бы пел для всех дам там
|
| And they would sing along with me
| И они будут петь вместе со мной
|
| And we be so happy there to be
| И мы так счастливы быть там
|
| 'Cos down below is really nowhere
| «Потому что внизу действительно нигде
|
| My name would then be «Jupiter»
| Мое имя тогда будет «Юпитер»
|
| Then I would know where I was going
| Тогда я бы знал, куда иду
|
| Become all knowing
| Стань всезнающим
|
| My beard so very long and flowing
| Моя борода такая длинная и струящаяся
|
| If I could play deaf, dumb and blind
| Если бы я мог играть глухим, немым и слепым
|
| Because I pitied all mankind
| Потому что я пожалел все человечество
|
| And broke my heart to make things right
| И разбил мне сердце, чтобы все исправить
|
| I know that every single night
| Я знаю, что каждую ночь
|
| When my angelic work was through
| Когда моя ангельская работа закончилась
|
| The angels and the Devil too
| Ангелы и дьявол тоже
|
| Could sing my childhood song to me
| Мог бы спеть мне мою детскую песню
|
| About the time they called me «Jacky»
| О том времени, когда меня называли «Джеки»
|
| If I could be for only an hour
| Если бы я мог быть только на час
|
| If I could be for an hour every day
| Если бы я мог быть на час каждый день
|
| If I could be for just one little hour
| Если бы я мог быть всего на один маленький час
|
| Cute in a stupid ass way | Симпатичный по-дурацки |