Перевод текста песни SDSS1416+13B (Zercon, A Flagpole Sitter) - Scott Walker

SDSS1416+13B (Zercon, A Flagpole Sitter) - Scott Walker
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни SDSS1416+13B (Zercon, A Flagpole Sitter) , исполнителя -Scott Walker
В жанре:Прогрессивный рок
Дата выпуска:02.12.2012
Язык песни:Английский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

SDSS1416+13B (Zercon, A Flagpole Sitter) (оригинал)SDSS1416+13B (Zercon, A Flagpole Sitter) (перевод)
This is my job, Это моя работа,
I don’t come around and put out Я не прихожу и не тушу
your red light when you work. ваш красный свет, когда вы работаете.
Silence Тишина
What’s the matter, В чем дело,
didn’t you get enough attention at home? тебе не хватало внимания дома?
Silence Тишина
If shit were music, Если бы дерьмо было музыкой,
you’d be a brass band. ты был бы духовым оркестром.
Silence Тишина
Know what? Знаешь что?
You should get an agent, Вы должны получить агента,
why sit in the dark зачем сидеть в темноте
handling yourself. обращаться с собой.
For Lavinia Для Лавинии
who goes like кто идет как
gynozoon. гинозоон.
IX I V IX III V I For the citizen IX I V IX III V I Для гражданина
whose joke lays чья шутка
in their hand. в их руке.
I V I я в я
V IX IX III V IX IX III
To play fugues Играть фуги
on Joves на Джовсе
Spam castanets. Спам кастаньеты.
V IX IX V IX IX
I VI IX I Cattle are slaughtered, I VI IX I Скот зарезан,
Entrails examined, Внутренности исследованы,
spread out across the moon. раскинулась по луне.
The Tisza is rising, Тиса поднимается,
topless bars overflowing, топлесс бары переполнены,
pulsing through the flumes. пульсируя через лотки.
Drop-kicked coloraturas Колоратуры с ударом ногами
fouling my ears, загрязняя мои уши,
bypassing в обход
an anorexic sky and- анорексическое небо и-
-scar jumping grafters, -рубцовые прыгающие графтеры,
chorion-crying. хорион-плач.
How can you stoop Как ты можешь наклоняться
so high? так высоко?
For Papiria Для папирии
who plops кто шлепается
the Pantheon. Пантеон.
IV VI IX IV VI IX
V I IX I For grosse Gauls V I IX I Для великих галлов
who wont leave кто не уйдет
our sheep alone. только наши овцы.
V I VII V I VII
IX I IX I Norsemen! IX I IX I скандинавы!
DO NOT! НЕ НАДО!
eat the big pink mint. съесть большую розовую мяту.
Flush hard, Смывать сильно,
its a long way to Athens. до Афин далеко.
Gone Прошло
from your wooden palace. из своего деревянного дворца.
The wild mice pelt clothes Дикие мыши сбрасывают одежду
slipped from my toes соскользнул с пальцев ног
where termites где термиты
scribble the walls. расписать стены.
Twisted forth, Вывернутый вперед,
and gone, и ушел,
'Little father', 'Маленький отец',
The 'snip' off your "Отрезать" от вашего
nine-ninety-nine, девять девяносто девять,
from where you groomed откуда вы ухаживали
yourself too small. ты слишком мал.
No more Больше не надо
dragging this wormy anus таскаю этот червивый анус
round on shag piles from круглый на ворсовых сваях из
Persia to Thrace. от Персии до Фракии.
I’ve severed я разорвал
my reeking gonads, мои вонючие гонады,
fed them to your скормил их вашему
shrunken face. сморщенное лицо.
Janus head Голова Януса
its said, это сказано,
will give good door. даст хорошую дверь.
IX IX V IX I IX I For a Roman who’s proof IX IX V IX I IX I Римлянину, который доказательство
that Greeks fucked bears. что греки трахали медведей.
V V IX V V IX
VII V IV I Heard this one? VII V IV I Слышали это?
This’ll kill ya, Это убьет тебя,
about the ropes of hair о веревках волос
care of Venus the Bald уход за Венерой Лысой
tugging Mercs across the plain. буксируя Mercs через равнину.
Those measuring road-rashed bellies Те, кто измеряет высыпанные на дороге животы
a perte de vue to me night and day. perte de vue ко мне день и ночь.
The one Тот самый
about the saint о святом
stranded high мель высоко
upon his pillar. на его столбе.
Thirty summers, Тридцать лет,
Thirty winters, Тридцать зим,
his constant visitor, его постоянный гость,
his mother. его мать.
But he’d stare into the distance, Но он смотрел вдаль,
ignored her calls from down игнорировал ее звонки снизу
below… ниже…
«DID YOU EVER THROW YOUR OWN «ТЫ КОГДА-ЛИБО БРОСАЛ СВОЙ СОБСТВЕННЫЙ
MOTHERS FOOD BACK AT HER?!» МАТЕРИ ЕДЯТ ЕЮ ОБРАТНО?!»
«DID YOU EVER TELL HER, «ГОВОРИЛ ЛИ ТЫ ЕЕ,
TAKE THIS JUNK AWAY?!» УБЕРИТЕ ЭТОТ ХАРАКЛ?!»
«WHAT KIND OF UNNATURAL SON «КАКОЙ НЕЕСТЕСТВЕННЫЙ СЫН
WOULD DO THAT TO HIS OWN СДЕЛАЛ бы ЭТО С СВОИМ СОБСТВЕННЫМ
MOTHER?!» МАТЬ?!"
…The tasteless one … Безвкусный
about the bantam о бантам
who couldn’t climb a rung. кто не мог подняться на ступеньку.
Your Helipolis is scrapheap. Ваш Гелиполис на помойку.
Gone, Прошло,
the brown slug коричневый слизень
of your tongue. вашего языка.
For eunuch Ron Для евнуха Рона
who sleeps at night кто спит ночью
across the emperors через императоров
bedroom door. дверь спальни.
III V IX III V IX
IX I V I Grostulating-Gorbi IX I V I Гростулинг-Горби
requires fresh packing. требует свежей упаковки.
II IX V II IX V
I IV IX I OVER, I IV IX I КОНЕЦ,
its over, Закончилось,
Syrinx screaming Сиринкс кричит
all around, вокруг,
BAR!БАР!
BAR!БАР!
BAR! БАР!
BAR!БАР!
BAR! БАР!
BAR!БАР!
BAR!БАР!
BAR! БАР!
BAR!БАР!
BAR!БАР!
BAR! БАР!
Aquil-Aetos! Аквил-Аэтос!
Aquil-Aetos! Аквил-Аэтос!
screaming all around, кричат ​​все вокруг,
Filling up my life, Наполняя мою жизнь,
screaming all around. кричат ​​все вокруг.
BAR!БАР!
BAR!БАР!
BAR! БАР!
BAR!БАР!
BAR! БАР!
BAR!БАР!
BAR!БАР!
BAR! БАР!
BAR!БАР!
BAR! БАР!
OVER, НАД,
its over, Закончилось,
your Nibelung твой нибелунг
can’t be found. не может быть найден.
Their shadowless Их бестеневые
shadows, тени,
wiping me. вытирая меня.
Wiping me clean Вытирая меня
away. прочь.
BAR!БАР!
BAR!БАР!
BAR! БАР!
BAR!БАР!
BAR! БАР!
BAR!БАР!
BAR!БАР!
BAR! БАР!
BAR!БАР!
BAR!БАР!
BAR! БАР!
Where’s; Где;
the scent of pine torches, аромат сосновых факелов,
the lumbering caravans, неуклюжие караваны,
the felt covered wagons, moving like galleons? крытые войлоком повозки, движущиеся, как галеоны?
The 'wedgie', the 'melvy' to threaten the air? "Веджи", "мелви", чтобы угрожать воздуху?
Only fledge muffled Только оперенье глухое
long hollow bone-drums длинные полые костяные барабаны
a beating. избиение.
The dark day behind us, Темный день позади нас,
the dark day ahead темный день впереди
the wind drone across гул ветра
skull goblets. кубки с черепом.
THEN, ТОГДА,
Basel-cum-Strasbourg-cum-Frankfurt-cumSpeyer-cum… Базель, Страсбург, Франкфурт, Шпейер и…
I hear the only place your ever invited Я слышал, единственное место, куда тебя когда-либо приглашали
is outside. снаружи.
Silence Тишина
If brains were rain, you’d surely Если бы мозги были дождем, вы бы наверняка
be a desert. быть пустыней.
Silence Тишина
Look, don’t go to a mind reader, Смотри, не ходи к телепату,
go to a palmist; сходите к хироманту;
I know you’ve got a palm. Я знаю, что у тебя есть ладонь.
Silence Тишина
Does your face hurt? У тебя болит лицо?
cuz its killing me. потому что это убивает меня.
CUT; РЕЗАТЬ;
to Lost Lumbago City. в Затерянный Лумбаго-Сити.
I am perched я взгромоздился
against the sky. против неба.
A banner shoal of sparrows Баннерная стая воробьев
sways in the twilight. качается в сумерках.
Down there, Там внизу,
as ish kabibble’s как kabibble's
schlepp the shade шлепать тень
forever, навсегда,
earths hoary земли седые
fontenelle родничок
weeps softly тихо плачет
for a thumb thrust. для выталкивания большого пальца.
A chorus of threadbare Хор изношенных
black-stockinged legs ноги в черных чулках
is fanning out разветвляется
into a frazzled black в измотанный черный
rose. Роза.
No phalanxes fleeing Фаланги не убегают
like zippers of blood, как молнии крови,
red plumes nodding красные перья кивают
between the horses между лошадьми
ears. уши.
HEY BUDDY! ЭЙ ДРУГ!
GIVE IT UP! БРОСЬ ЭТО!
HEY PAL! ЭЙ, ПРИЯТЕЛЬ!
COME DOWN! СПУСКАТЬСЯ!
JOIN THE LIVING! ПРИСОЕДИНЯЙТЕСЬ К ЖИВЫМ!
WANTED! ХОТЕЛ!
A LISPING, HOBBLING, NOSELESS ШЕПЕЮЩИЙ, ковыляющий, БЕЗНОСНЫЙ
RUNT. РУНТ.
Phone IX IX IX Телефон IX IX IX
IX IX IX I. IX IX IX I.
REMEMBER: ЗАПОМНИТЬ:
'SOMEDAY YOU’LL GO FAR «Когда-нибудь ты далеко пойдешь
IF YOU CATCH THE RIGHT ЕСЛИ ВЫ ПОЛУЧИТЕ ПРАВИЛЬНУЮ
TRAIN'? ТРЕНИРОВАТЬСЯ'?
HOW ABOUT, КАК НАСЧЕТ,
'YOU'RE SO FAT, 'ТЫ ТАКОЙ ЖИРНЫЙ,
WHEN YOU WEAR A YELLOW КОГДА ВЫ НОСИТЕ ЖЕЛТЫЙ
RAINCOAT, PEOPLE SCREAM ДОЖДЕВИК, ЛЮДИ КРИЧАТ
TAXI?' ТАКСИ?'
THEN THERE’S, ТОГДА ЕСТЬ,
'YOU'RE SO BORING 'ТЫ ТАКОЙ СКУЧНЫЙ
THAT YOU CAN’T EVEN ENTERTAIN DOUBT'. ЧТО ТЫ ДАЖЕ НЕ МОЖЕШЬ СОМНЕВАТЬСЯ».
I’ll greaseя буду смазывать
this pole этот столб
behind me. позади меня.
Grease this pole Смажьте этот столб
behind me. позади меня.
Grease this pole. Смажьте этот столб.
Grease this pole. Смажьте этот столб.
There’s an unfinished rumour Есть незаконченный слух
doing the rounds. делать обходы.
It seems the storks are seen Кажется, аистов видели
returning to the rooftops. возвращаясь на крыши.
Carrying back their children. Возвращают своих детей.
Clacking like dried palms. Стук, как сухие ладони.
Loud enough to be heard Достаточно громко, чтобы вас услышали
from Reims to Orleans. из Реймса в Орлеан.
River banks are cleared. Берега реки расчищены.
Bridges retaken. Мосты отбиты.
Oblivion, забвение,
driven from the city пригнали из города
street by street. улица за улицей.
So why Так почему
have screams of laughter, крики смеха,
the pissing stench запах мочи
of mares-milk beer кобыльего пива
come to bait прийти на приманку
your toad down твоя жаба вниз
from his toadstool? от его поганки?
And if И если
I’m melancholic. Я меланхолик.
And if I shed a tear… И если я пролью слезу…
'Don't forget to blink, 'Не забывай моргать,
lest your eyeballs dry up, fall out чтобы ваши глазные яблоки не высохли, не выпали
of their sockets and dangle on your их розеток и болтаться на вашем
cheeks like Caesar’s shrivelled щеки, как у Цезаря, сморщились
coglione'. коглионе'.
…its when I hear … когда я слышу
a sawed-off coffin rolls распиленный гроб катится
beneath the Tisza под Тисой
HEY BAR! ЭЙ БАР!
Ah, my noblest music. Ах, моя самая благородная музыка.
HEY! ПРИВЕТ!
BAR!БАР!
BAR!БАР!
BAR! БАР!
HEY BAR!ЭЙ БАР!
BAR! БАР!
BAR!БАР!
BAR! БАР!
I’ll grease я буду смазывать
this pole этот столб
behind me. позади меня.
Grease this Смажьте это
pole behind полюс позади
me. мне.
Grease this Смажьте это
pole… столб…
Grease this Смажьте это
po… по…
OVER, НАД,
its over, Закончилось,
but where’s но где
the electrons электроны
squeezing all around? сдавливает все вокруг?
Burning up my life. Сжигая мою жизнь.
Squeezing all around. Сжимая все вокруг.
OVER, НАД,
its over, Закончилось,
Only freezing Только замораживание
all around. вокруг.
I greased я смазал
that pole этот столб
behind me. позади меня.
Greased Смазанный
that pole этот столб
behind me. позади меня.
Your Nibelung Ваш нибелунг
can’t be found. не может быть найден.
I’ve looked high and low for you, Я искал тебя высоко и низко,
I guess I didn’t look low enough. Наверное, я смотрел недостаточно низко.
Don’t move: Не двигаться:
I want to forget you just the way Я хочу забыть тебя просто так
you are. Ты.
I really hope your face clears up. Я очень надеюсь, что ваше лицо прояснится.
You know; Тебе известно;
I think you’ve got nothing there. Я думаю, у вас там ничего нет.
Infrared, infrared. Инфракрасный, инфракрасный.
I could Я мог бы
drop уронить
into в
the в
darkness. темнота.
Its so cold, Так холодно,
Infrared. Инфракрасный.
What if I freeze, Что, если я замерзну,
and а также
drop уронить
into в
the в
darkness?темнота?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: