| Whatever happened to Jean the machine
| Что бы ни случилось с машиной Джин
|
| She used to live down the hall from me
| Раньше она жила в коридоре от меня.
|
| And all of the boys in the band
| И все мальчики в группе
|
| Miss her so bad now
| Скучаю по ней так сильно сейчас
|
| Ain’t it pitiful
| Разве это не жалко
|
| She made her way from Hungary
| Она приехала из Венгрии.
|
| A refugee with a voice like Callas
| Беженка с голосом как у Каллас
|
| But somehow she couldn’t get on
| Но почему-то она не могла встать
|
| So she took it off
| Так что она сняла это
|
| At the, the local Palace
| В местном дворце
|
| Jean come back (Why'd you go now)
| Джин, вернись (почему ты ушел сейчас)
|
| Jean come back (Things are slow now)
| Джин, вернись (сейчас все идет медленно)
|
| Jean come back
| Жан вернись
|
| My landlady said Jean’s a commie spy
| Моя квартирная хозяйка сказала, что Джин - коммунистический шпион.
|
| And each time I asked for the reason why
| И каждый раз, когда я спрашивал, почему
|
| My landlady said it’s a front
| Моя хозяйка сказала, что это прикрытие
|
| She bumps and grinds codes
| Она натыкается и размалывает коды
|
| To an audience of immigrants
| К аудитории иммигрантов
|
| It blows my mind when I think of Jean
| Я схожу с ума, когда думаю о Джин
|
| Every night with a new routine
| Каждую ночь с новой рутиной
|
| 'Cos I play drums in the band
| «Потому что я играю на барабанах в группе
|
| She used me as part
| Она использовала меня как часть
|
| Of her dirty commie plan
| Из ее грязного коммунистического плана
|
| Jean come back (we forgive you)
| Жан, вернись (мы тебя прощаем)
|
| Jean come back (boy scouts honour)
| Джин, вернись (честь бойскаутов)
|
| Jean come back (Spiro Agnew)
| Жан, вернись (Спиро Агнью)
|
| Jean come back (To the Bolshoi)
| Жан, вернись (В Большой)
|
| Jean come back (To your homeland)
| Жан, вернись (на родину)
|
| Jean come back (bring the microfilm) | Жан, вернись (принеси микрофильм) |