Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Epizootics!, исполнителя - Scott Walker.
Дата выпуска: 02.12.2012
Язык песни: Английский
Epizootics!(оригинал) |
Maman Neigho was frightened by Hawaiians, |
When all the veins ran out. |
When too much bone structure went missing, |
She thumbed the galleon Cacafuego. |
Forsook the eyebrows climbing |
Into greasy black hairlines. |
Narcrotic leis, |
Yanked down around the melianomed ankles. |
Their putrid petals dropping, |
Erasing the white shoes, |
Like a face being eaten |
By a jungle. |
Slabs of steam tables |
Whiffing of onions and roses. |
Haunted Jacuzzis churning. |
All night the native bods squealing Bflat, |
Like choirs of pigs |
Seeking revenge for stolen insulin. |
Blip, |
Boost, |
Bust, |
Brother. |
That’s how we copped a final, |
Reached this city without sound. |
Everywhere you turn, |
Bunkers of rubber hoses pronging |
Up, |
Off the city’s floor. |
Chirp, |
Chime, |
Clambaked, |
Cups. |
Don’t step on that rotting tartare. |
Just might bust your conk. |
Might lay your racket. |
Early black ickaroo. |
It’s dense. |
Tense. |
Unseen through, pound for pound. |
All the people, on the corners, |
Pushing each other around. |
Humping like buggers. |
Touching like muggers. |
Pushing each other around. |
Adepocere in a zoot, |
Sloshing, |
Karat, |
Ballooning down the street. |
Thousand kilos simpy. |
Forty stone send. |
Tips his skypiece, |
Come to weigh me up. |
But I’m toned. |
Gut bucket. |
Ground grippers ready to trilly. |
Layin' down iron. |
Togged to the bricks… |
SHHH… |
Let’s add a little shade. |
Try something apart from the hogshair. |
While Pope Julius affects his red slippers, |
Let Michelangelo tip-toe around |
In his dogskin boots. |
SHHH… |
The powder on a chalky bosom rises |
And hangs in the air. |
Clouds crawling through protracted blue, |
Like souls of insects. |
From threshing haze, |
The scent of spider lilies. |
Sam P’s |
Bagged decapitation rotates |
To the ocean floor, |
It’s nostrils |
Are twitching and sniffing. |
Gabriel’s, gravy, |
Got your glasses on, |
Gate. |
There’s some mezz glimmers, |
A gammon V8. |
Twisters in the slammer. |
Frisking their whiskers, |
Till peola dim, |
On the chime of black. |
It’s dense. |
Tense. |
Unseen through, pound for pound. |
Scratch and Jesus, on the corner, |
Pushing each other around. |
Shoving like sluggers. |
Touching like muggers. |
Pushing each other around. |
Snapping their caps. |
Slidin' their jibs. |
Lampin' the brees. |
Drapin' the trees. |
Oops, pardon the elbow. |
Lets just shift you over here. |
Sorry, |
I’m so clumsy. |
Take that accidently in the bollocks for a start. |
Seven brights jumped in port, |
Reached this city without sound. |
Kopasetic, on the corners, |
Pushing each other around. |
Everybody on the corners, |
Pushing each other around. |
Joe below, |
Hincty dicty. |
Slipped the pounders. |
Fews and two. |
Knock me. |
Boot me, |
Down in the land of darkness. |
Sweet Leilani, |
Heavenly flower |
Эпизоотия!(перевод) |
Маман Нейго испугалась гавайцев, |
Когда все вены кончились. |
Когда слишком много костной структуры пропало, |
Она указала на галеон «Какафуэго». |
Откажитесь от бровей |
В жирные черные волосы. |
наркотические леи, |
Дернул вокруг мелианомированных лодыжек. |
Их гнилые лепестки опадают, |
Стирая белые туфли, |
Как съеденное лицо |
По джунглям. |
Плиты паровых столов |
Запах лука и роз. |
Джакузи с привидениями бурлят. |
Всю ночь туземные тела визжат бфлат, |
Как хоры свиней |
В поисках мести за украденный инсулин. |
Блип, |
Способствовать росту, |
Бюст, |
Родной брат. |
Вот так мы прошли финал, |
Дошел до этого города без звука. |
Куда ни повернись, |
Бункеры резиновых шлангов |
Вверх, |
Вне города. |
Чирп, |
перезвон, |
запеченный, |
Кубки. |
Не наступай на этот гниющий тартар. |
Просто может разорить твой конк. |
Мог бы положить вашу ракетку. |
Ранний черный икару. |
Он плотный. |
Время. |
Невидимый насквозь, фунт за фунтом. |
Все люди по углам, |
Толкая друг друга вокруг. |
Прыгают, как педики. |
Прикосновения, как грабители. |
Толкая друг друга вокруг. |
Адепоцер в зооте, |
выплескивание, |
Карат, |
Полет на воздушном шаре по улице. |
Тысяча килограммов просто. |
Сорок стоун отправить. |
Наклоняет свой небоскреб, |
Приходите взвесить меня. |
Но я в тонусе. |
Ведро с кишкой. |
Наземные захваты готовы к работе. |
Откладываю железо. |
Разобрано на кирпичи… |
Тсссс… |
Добавим немного тени. |
Попробуй что-нибудь кроме конского волоса. |
Пока папа Юлий трогает свои красные тапочки, |
Пусть Микеланджело ходит на цыпочках |
В своих собачьих сапогах. |
Тсссс… |
Пудра на меловой груди поднимается |
И висит в воздухе. |
Облака ползут сквозь затянувшуюся синеву, |
Как души насекомых. |
От сгущающегося тумана, |
Аромат паучьих лилий. |
Сэм Пи |
Обезглавливание в мешках вращается |
На дно океана, |
это ноздри |
Дергаются и принюхиваются. |
Габриэля, соус, |
Надел очки, |
Ворота. |
Есть некоторые проблески мезза, |
Окорочок V8. |
Твистеры в тюряге. |
Поглаживая свои усы, |
Пока пеола не померкнет, |
Под звон черного. |
Он плотный. |
Время. |
Невидимый насквозь, фунт за фунтом. |
Скретч и Иисус на углу, |
Толкая друг друга вокруг. |
Толкаются, как слаггеры. |
Прикосновения, как грабители. |
Толкая друг друга вокруг. |
Срывая шапки. |
Сдвинув их кливеры. |
Лампинь бриз. |
Драпировать деревья. |
Ой, простите за локоть. |
Давай просто перенесем тебя сюда. |
Извини, |
Я такой неуклюжий. |
Возьмите это случайно в чушь для начала. |
Семь ярких прыгнули в порт, |
Дошел до этого города без звука. |
Копасетич, по углам, |
Толкая друг друга вокруг. |
Все по углам, |
Толкая друг друга вокруг. |
Джо ниже, |
Хинти Дикти. |
Поскользнулся фунты. |
Несколько и два. |
Ударь меня. |
Загрузите меня, |
В земле тьмы. |
Милая Лейлани, |
Небесный цветок |