Перевод текста песни King School - Narkoz, Rapozof, Firar

King School - Narkoz, Rapozof, Firar
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни King School , исполнителя -Narkoz
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:13.08.2020
Язык песни:Турецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

King School (оригинал)Королевская школа (перевод)
Hala herkes Türkçe Rap’i kurtarma savaşında Все до сих пор борются за спасение турецкого рэпа
Kolpalar kol kola hainler kol kola Колпас рука об руку с предателями рука об руку
Yok mola, az mola verdik diye yapma la Без перерыва, не делай этого только потому, что мы взяли небольшой перерыв
Artık köşe kapmaca Нет больше угла
Ekmek yok, pasta da Ни хлеба, ни торта
Koşmadan olmuyor sonradan olmuyor Это не происходит без бега, это не происходит после
Gözleri doymuyor herkes yamyam Их глаза не могут нарадоваться, все каннибалы
Sormadan olmuyor aklımla oynuyor Это не происходит без спроса, это игра с моим разумом
Gördüklerim n’oluyor?Что происходит с тем, что я вижу?
Dişe diş kana kan зуб за кровь зуба
Cebinde tabanca mı var? У тебя в кармане пистолет?
Hadi sık yabancı mı var? Да ладно, там частые иностранцы?
Biraz acele, biraz acele Немного поспешить, немного поспешить
İsmimi hecele gidiyon ecele bu gece eli kaldır Назови мое имя, пойдем, подними руку сегодня вечером
{Verse 2: Firar] {Куплет 2: Побег из тюрьмы]
Eli kaldır, delikanlı, Merdiven katil eli kanlı Руки вверх, парень, кровавая рука убийцы лестницы
Delikanlı, eli kaldır Парень, подними руку
Dinlediğin herkes bize fandır Все, кого вы слушаете, являются нашими фанатами
Sokakta yapışıyor tipi kaşmer Кашемир липкого типа на улице
Beni siktir et sen git anana pas ver трахни меня, иди мимо своей матери
Denk geldik ibne ile hasbelkader С пидором мы совпали случайно
İki kelimeye bakar senin masken düşer Он смотрит на два слова, твоя маска падает
Öldüm mü sandın sen?Вы думали, что я умер?
Bekle hain подожди предатель
Bir ileri iki geri geçti vaktim Один вперед два назад мое время прошло
Bir de eze eze geliyor kalamam sakin И я не могу оставаться спокойным
Avukata gerek yok artık benim hakim Адвокат больше не нужен, я судья
Amma velâkin Rapozof âkil Однако Рапозов мудр
En kral abiden daha da abi Старший брат, чем король
Anlatıyoz, anlatıyoz anlasa bari Мы говорим, мы говорим, если бы он только мог понять
Senden hayır yok çok net bariz Нет, это очень ясно
Dinle lan ataların savaştı bir anda herkes yok oluruz sanmıştı Слушай, твои предки воевали, все думали, что мы исчезнем в один миг
Görmeyeli çocuklar piyasayı sarmıştı Незрячие дети заполонили рынок
Bir kaç basamak peki nerede kalmıştık Несколько шагов, так где же мы были?
Sanırım ilk kez 2001 de sarmıştık Я думаю, что мы завернули его в первый раз в 2001 году
Bak bütün bu furya Merdiven’le başladı Слушай, вся эта ярость началась с Мердивена.
Yolunda gitmeyen bir şeyler var bir şeyler har Что-то не так, что-то не так
İçinde hâlâ yangından kaçsana все еще внутри ты убегаешь от огня
Merdiven basamakları sandığından yüksektir Лестница выше, чем вы думаете
Nüksettir içindeki müziğe olan tutkunu Это рецидив, страсть к музыке внутри
Bi' tut şunu hoop yanlış anlaşılmasın Держи обруч, не пойми меня неправильно
İstikamet hedef belli merdiven adım adım Шаг за шагом нацеливается на определенную ступеньку
Mahalleye haber salın Türkçe Rap darmadağın Пусть район знает, что турецкий рэп - это беспорядок
Bu abilere bi yol açın, Kadıköy Arş'a çok yakın Уступи дорогу этим братьям, это очень близко к Кадыкёй Арш
{Verse 4: Sayedar] {Куплет 4: Многочисленные]
Yok kimseden korkumuz Мы никого не боимся
Dostumuz çok da yorgunuz Наш друг очень устал
Postunuz poz bu bosphorus Ваш пост представляет этот босфор
Bu boş kafanda fosforuz Мы фосфор в этой пустой голове
Yanılma, gerilme, zamansa lehimde Ошибка, напряжение, время в моем припое
Yanımda kardeşlerle canlanır bu mazi Это прошлое оживает с моими братьями рядом со мной.
Bize mani yok, dahi çok, liriklerdi katil Нам нет преград, даже слишком много, лирика была убойной
Şimdi bitti tatil, öldü sanma Merdiven hep bâki Теперь праздник закончился, не думайте, что он мертв, лестница всегда остается
Yolunda gördüklerin gördüğün hep hakir То, что вы видите на своем пути, всегда презренно
Her şey bitti sandınız, tam başlamadık, daha değil Вы думали, что все кончено, мы еще не начали, еще нет
Dinle lan ataların savaştı bir anda herkes yok oluruz sanmıştı Слушай, твои предки воевали, все думали, что мы исчезнем в один миг
Görmeyeli çocuklar piyasayı sarmıştı Незрячие дети заполонили рынок
Bir kaç basamak peki nerede kalmıştık Несколько шагов, так где же мы были?
Sanırım ilk kez 2001 de sarmıştık Я думаю, что мы завернули его в первый раз в 2001 году
Bak bütün bu furya Merdiven’le başladı Слушай, вся эта ярость началась с Мердивена.
Başımda tuhaf bi' ağrı Странная боль в голове
Yağmur yoklar Üsküdar'ı Дождь разрушает Ускюдар
Okşuyo bak inceden her bi' damla ayrı ayrı Ласкай, смотри на каждую каплю отдельно
İçimde garip bi' kasvet kaplıyor bak her yanımı Внутри меня странный мрак, посмотри, вокруг меня
Yükselmesin tansiyon diyorsan çocuk ver payımı Если хочешь, чтобы давление не повышалось, дитя, отдай мою долю
Hiç bi' kucak paklamaz Никаких объятий никогда
Edepten yoksun anlamaz отсутствие приличия не понимает
Rap’ten medet aç boğaz Помогите голодному горлу от рэпа
Sen anlamıyorsan açma ağız Не открывай рот, если не понимаешь
Bi' kapalı tut da çeneni işinin ehli versin sana da haz Просто держи рот на замке и позволь компетентному человеку доставить тебе удовольствие
Bu oyuna dahil olmak ayrı kuralı koymaksa bize has Участие в этой игре уникально для нас, если установить отдельное правило.
Hadi bana elini ver hadi bana Давай, дай мне свою руку, иди ко мне.
Sanki deli dana sanki deli dana как бешеная корова как бешеная корова
On sene öncesiydi bazen bilmek istediğin Это было десять лет назад, иногда хочется знать
Nefret ettiğin umutlar ortasında beklediğin Ожидание среди надежд, которые вы ненавидите
Kahramanın ordusu Merdiven’in korkusu Армия героя Страх лестницы
Şımarmadın değil gerçekten doğrusu Ты не избалован, это правда
Yokluğumu özlemişsin belli oluyor gözlerinden Ты скучал по моему отсутствию, это видно по твоим глазам
Apache vazgeçmez belli olur sözlerinden Апач не сдается, это становится понятно из его слов
Dinle lan ataların savaştı bir anda herkes yok oluruz sanmıştı Слушай, твои предки воевали, все думали, что мы исчезнем в один миг
Görmeyeli çocuklar piyasayı sarmıştı Незрячие дети заполонили рынок
Bir kaç basamak peki nerede kalmıştık Несколько шагов, так где же мы были?
Sanırım ilk kez 2001 de sarmıştık Я думаю, что мы завернули его в первый раз в 2001 году
Bak bütün bu furya Merdiven’le başladıСлушай, вся эта ярость началась с Мердивена.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Rampa
ft. Arda Aydoğdu, Firar, Radio Edit
2021
2016
2016
Avans
ft. Firar, Sayedar
2020
2020
2012
Zoruma Gidiyor
ft. Firar
2020
Sezar
ft. Sansar Salvo, Rapozof, Sayedar
2020
2007
2020
2010
Bunlar Kim
ft. Firar, Narkoz, Xir
2010
2020
Görmedin Say
ft. Narkoz
2017
2017
2017
2010
2017
Siyah Surat
ft. Narkoz
2019
2017