Перевод текста песни Pislik - Narkoz, Xir

Pislik - Narkoz, Xir
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pislik , исполнителя -Narkoz
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:23.07.2020
Язык песни:Турецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Pislik (оригинал)Грязь (перевод)
Aklımın bir kenarı paranoyalarla dolu Одна сторона моего разума полна паранойи
Bir kenarı soluksuzca seviyo olay Событие, которое любит одну сторону затаив дыхание
Köşenden hayal kurup yazması kolayda amma Легко мечтать и писать из своего угла, но
Kurduğun hayalleriyse yaşamak olay Если это мечты, о которых ты мечтаешь, это вопрос жизни
Olurum yazdığımda sanki kurt adam Я буду как оборотень, когда буду писать
Ve kaderin kurgularına sarılıp yinede öğüde başlaman А ты цепляешься за выдумки судьбы и все же начинаешь советовать
Lüzümsuz yalın ayakla tankı taşlaman kadar Пока вы без толку точите танк босиком
Bu dolunayda avlanan bu yırtıcıya rastlaman Если вы встретите этого хищника, охотящегося в это полнолуние
Kuvvetli muhtemel sen ormanımıda bilde gel Очень вероятно, что ты узнаешь мой лес
Bu yolda önüne değil otel çıkartır adına biri ecel На этой дороге кто-то поставит перед собой гостиницу, а не смертный приговор.
Değil ki muteber de yanına gelsin yedi düvel Это не значит, что семь телок должны прийти к нему.
Bi yolunu bulsa yine tüyer kulağa kazınır her eser Если он найдет способ, он по-прежнему будет звучать как любое произведение искусства.
Öfkemle sarıldım bu kağıt kalem şahidim Я был окружен своим гневом, эта бумага и ручка - мой свидетель
Bi an kaybolan irademse bu işin olamaz hakimi Если моя воля на мгновение потеряется, этого нельзя сделать, судите
Sorun yok alıştım ben çünkü bu boka talibim Все в порядке, я привык к этому, потому что я хочу этого дерьма
İdmanım tam ve bunlar atış talimi Мои тренировки полны, и это целевая практика
Pislik olmak için benim çok sebebim var У меня так много причин быть отморозком
Çok sevenim var sanarsın akçelerin var У меня много любовников, ты думаешь, у тебя есть монеты
Her gün ayrı birine ait maskelerin var У вас есть маски, принадлежащие разным людям каждый день
Ne sandın ağırlığınca nezdimizde ederin mi var? Как вы думаете, у вас есть деньги с нами?
Pislik olmak için benim çok sebebim var У меня так много причин быть отморозком
Yok ederim ah sen onu sok cebine lan Я уничтожу его, а ты положи его в свой карман, чувак
Piyasa acımaz dikkat et olur dolcelerin kan Рынок не помешает, будь осторожен, сладкая кровь
Ödeyemezsin parayla çok bedeli var Вы не можете заплатить, это стоит много денег
Tüm bildiklerim alaylı Все, что я знаю, это сарказм
Sokakların jargonu pis ve oldukça kalaylı Жаргон улиц грязный и вполне залуженный
Bu değil rutin takılanları sevmez sanki ayının Не то чтобы медведю не нравилась рутина
Sırtındaki putin ritim bebeğim dereyi Путин на твоей спине, ритм, детка, ручей.
Geçerim bu paçalarım bata çıka я пропущу это
Çünkü sevdiğin rapçiler bok değil kaka çıkar Потому что рэперы, которых ты любишь, не гадят, они какают
Yok değil dar açıda bile bulurum pozisyon Нет, я могу найти его даже под узким углом.
Gözüm kapalı giderim kafam orizon Я пойду с закрытыми глазами, моя голова оризон
Norimors şefkat yok diz çök Norimors нет сострадания встать на колени
X gök pist çok risk yok banko kupon X sky взлетно-посадочная полоса тоже рискует без встречного купона
Sen dön evine çocuk çünkü argo bu yol Ты иди домой мальчик, потому что это сленг
Ya ya ya ama onlar anlamıyor Это либо, но они не понимают
Pislik olmak için benim çok sebebim var У меня так много причин быть отморозком
Çok sevenim var sanarsın akçelerin var У меня много любовников, ты думаешь, у тебя есть монеты
Her gün ayrı birine ait maskelerin var У вас есть маски, принадлежащие разным людям каждый день
Ne sandın ağırlığınca nezdimizde ederin mi var? Как вы думаете, у вас есть деньги с нами?
Tavrımız kaba sıçmadık yediğimiz kaba Наше отношение не грубое
Bu yüzden esirgenmez hiç bi kelam basmayın yaşa Поэтому не говори ни слова, не жалей, живи
Marşımız hip hop bizim bu aşkımız fena Наш гимн - хип-хоп, эта наша любовь плохая
Bi baktın sandal olup sallanırız dertler olur derya Ты только смотри, мы будем лодкой и качаем, с морем беды будут
Düşmedik zora yığınla kafiyem zula Мы не упали сильно, моя рифмованная заначка
Cephanem sağlam ha bide satırlarımı yakmadım boşa Мои патроны крепки, я зря не сжигал свои реплики.
Aşkımız hip hop bizim bu marşımız bela Наша любовь - это хип-хоп, это проблема нашего гимна.
Meramın önemi ne ki hakkımızda bolca iftira В чем важность моего разума, что о нас много клеветы
Edildi kuşkusuz herkes dilinden sorumlu Несомненно, каждый несет ответственность за свой язык.
Bak dostu satmak meslek olmuş pislik olmak sorun mu? Послушай, продавать друзей — это работа, а быть подонком — это проблема?
Bi hayli alıştım da sunmaz hayat olumlu Я привык к этому, но жизнь позитивна
Hiç başka yüzümü gösteremem pislik olmam sorun mu? Я не могу показать другое лицо, ничего, если я придурок?
Yorulmadan da verdik her gün ayrı mücadele Мы давали разную борьбу каждый день, не уставая
Hep bi kaos kargaşayla başladık genelde güne Мы всегда начинали день с хаоса и суматохи.
Dinlediğiniz rapçiler'de karşımızda düşer küme Рэперы, которых вы слушаете, падают перед нами.
Paf takım as takım bilinsin gerisi sade meze Пусть молодежная сборная называется сборной, остальное - простые закуски.
Pislik olmak için benim çok sebebim var У меня так много причин быть отморозком
Çok sevenim var sanarsın akçelerin var У меня много любовников, ты думаешь, у тебя есть монеты
Her gün ayrı birine ait maskelerin var У вас есть маски, принадлежащие разным людям каждый день
Ne sandın ağırlığınca nezdimizde ederin mi var?Как вы думаете, у вас есть деньги с нами?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Fren
ft. Xir
2021
2016
2016
2021
2021
2020
2021
2021
2021
2021
2010
2021
2016
Görmedin Say
ft. Narkoz
2017
2021
2010
2016
Siyah Surat
ft. Narkoz
2019
2020
Marş
ft. No.1, Xir, Ashoo
2019