Перевод текста песни Venid y Oídme - Santaflow

Venid y Oídme - Santaflow
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Venid y Oídme, исполнителя - Santaflow. Песня из альбома El Beef: Baladas en Mi Menor, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 29.05.2020
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Magnos Enterprise
Язык песни: Испанский

Venid y Oídme

(оригинал)
Voy
Una vez más han vuelto a invocar
Al mitológico ave rapaz
Tengo una sensación familiar
Mi fuego interno empieza a estallar
Lo que diré será impopular
Y a estas alturas, ¿qué más me da?
Bajo a cualquiera del pedestal
Me enfrento a diez o a cien con un par
De cojones
Y eso es lo que os hace falta a muchos
Raperos mangina;
imagina hombres truchos
Hay razones;
todo lo que veo y lo que escucho
Y en el arte del combate léxico, soy ducho
Preguntadle a ese al que todos se la chupábais
Si le fue rentable meterse en este jardín
Traigo la lección de humildad que necesitábais
Y es que a cada cerdo le llega su San Martín (¡Mira!)
Muchos me atacaron desde que hice «Las Cartas»
¿Por principios?
Na;
por ganarse una colabo
Buscando la simpatía del implicado
Pero a casi todos os dejó después colgados
¿Es paranoia que os queréis aprovechar?
Pues no siempre;
con el tiempo lo he podido comprobar
Mira al gran patán: un día hablándome mal del chaval
Y al siguiente defendiéndole, a ver qué puede sacar
En el fondo, me das pena
No tienes amigos
Al menos no tantos como los que tanto lo han fingido
Para hacerse conocidos
Eliges mal a menudo
Filtraciones y traiciones dejan rostros al desnudo
Ya lo ves
Yo voy de cara y no te guardo rencor
Nuestra guerra está zanjada, si te portas bien
En mi gira bendita te reté, pero no es personal
Es business;
y quizá aceptar te ayude a resucitar
No voy por detrás, no
Yo voy de frente;
me veis llegar
No quiero estar
No voy a estar
En un corral
De hipócritas
Norykko compuso para una canción
De un artista con el que pactó colaboración
Cuando ella no quiso renunciar a su autoría
El calvo usó sus melodías, pero puso a cantar a otra tía
Qué chanchullo familiar con el rollo del reparto
¿Qué te puedes esperar del hermano de una rata?
De una escena en la que cualquiera cree que es un literato
Hoy en día, escribe libros hasta un hombre de hojalata
Y esos MCs femi-necios radicales
Ya no os distingo porque sois todos iguales
Doctrinas que controlan a mediocres y animales
Unos entráis por pasta;
otros, sólo por subnormales
¿Cuánto ganan por una campaña contra sí mismos
Desde el apestoso carro del establishment?
Los que pedís perdón por ser hombre, no lo hagáis por mí
Vosotros sabréis lo que habréis hecho, vergüenza de men
Pero mirad: quedamos hombres de verdad
Orgullosos de nuestra masculinidad
Por los pecados de otros no queremos pagar
Y disfrazar eso de machismo es manipular
No sois sensatos, muñecos de trapo
En vuestra secta de masas no entran los más aptos
Aprovecháis el anhelo de pertenecer de la gente vulgar
Pero veo los hilos que os mueven, peleles
Es piramidal, vosotros sois igual
No
No voy a estar, no
En colectivos, pues sé pensar
No quiero estar
No voy a estar
En un lugar
Sin libertad
¡Bien!
Queráis o no, me vais a escuchar
¡Venid!
De nuevo gritaré la verdad
¡Venid!
Hay cosas que no cambian jamás
¡Venid!
Soy un hijo de puta

Идите и послушайте меня.

(перевод)
Идти
В очередной раз позвонили
К мифологической хищной птице
У меня есть знакомое чувство
Мой внутренний огонь начинает разгораться
То, что я скажу, будет непопулярным
И в этот момент, что еще это дает мне?
Я опускаюсь на любой из пьедесталов
Я сталкиваюсь с десятью или сотней с парой
Блядь
И это то, что нужно многим из вас
рэперы мангина;
представьте себе хитрых мужчин
Есть причины;
все, что я вижу и что я слышу
И в искусстве лексического боя я знаток
Спроси у того парня, которого ты всю сосала
Если ему было выгодно попасть в этот сад
Я приношу урок смирения, который вам нужен
И дело в том, что каждая свинья получает свой Сан-Мартин (смотрите!)
Многие нападали на меня с тех пор, как я снял «Las Cartas».
По принципам?
на;
за коллаб
Ищу сочувствие вовлеченного лица
Но он оставил почти всех вас висеть потом
Это паранойя, которой вы хотите воспользоваться?
Ну, не всегда;
со временем я смог убедиться в этом
Посмотрите на большого хама: однажды он плохо сказал о ребенке
И следующий, защищая его, чтобы увидеть, что он может получить
В глубине души мне жаль тебя
У тебя нет друзей
По крайней мере, не так много, как тех, кто так много притворялся.
заявить о себе
Вы часто выбираете неправильно
Утечки и предательства оставляют голые лица
ты видишь это
Я иду лицом к лицу и не держу на тебя зла
Наша война окончена, если ты будешь вести себя хорошо
В моем благословенном туре я бросил вам вызов, но это не личное
Это бизнес;
и, возможно, принятие поможет вам воскресить
я не отстаю, нет
Я иду прямо;
ты видишь, как я прихожу
я не хочу быть
Я не буду
на скотном дворе
лицемеров
Норикко сочинил песню
От художника, с которым он согласился сотрудничать
Когда она не хотела отказываться от своего авторства
Лысый мужик использовал свои мелодии, но поставил петь другую тетку
Какая семейная афера с броском
Что можно ожидать от крысиного брата?
Из сцены, где кто-то думает, что он писатель
В настоящее время пишите книги оловянному человеку
И эти радикальные глупые феминистки
Я больше не различаю вас, потому что вы все одинаковые
Доктрины, управляющие посредственными и животными
Некоторые из вас входят за макаронами;
другие, только для субнормальных
Сколько они зарабатывают на кампании против самих себя
От вонючей подножки истеблишмента?
Те, кто извиняются за то, что они мужчины, не делайте этого ради меня.
Вы будете знать, что вы сделали, позор вам
Но смотри: мы настоящие мужчины
Гордимся своей мужественностью
За чужие грехи мы не хотим платить
И маскируя это под мачизм, манипулирует
Вы не разумны, тряпичные куклы
Сильнейшие не входят в вашу секту масс
Вы пользуетесь стремлением простых людей принадлежать
Но я вижу струны, которые двигают вас, слабаков
Он пирамидальный, ты такой же
Не
меня не будет, нет
В группах, ну я умею думать
я не хочу быть
Я не буду
В месте
Без свободы
Хорошо!
Нравится тебе это или нет, ты будешь слушать меня
Приходить!
Я снова буду кричать правду
Приходить!
Есть вещи, которые никогда не меняются
Приходить!
я сукин сын
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Hala Madrid 2010
Tu Sabor 2016
El Artesano ft. Aitor 2019
El futuro ft. Santaflow 2020
Sin Miedo a Caer ft. Norykko, Aitor, Santaflow 2015
Despega ft. Norykko, Eneyser 2020
La Leyenda del Fenix 2020
Nos Veremos 2010
Explosión ft. Norykko 2020
Feminazis ft. Aitor, Dyem, Santaflow 2017
Gorda 2010
Tanto Que Aprender ft. Jon Enki, Ama-Gi, Santaflow 2016
Déjame en Paz ft. Dani Reus 2020
Mierda en Hd 2016
Las Dos Caras ft. Eneyser 2020
Guerra de Clanes 2016
Tóxico Destino ft. Kako M. 2018
De Vuelta de Nada 2013
Tarde o Temprano 2013
Un Día Especial 2013

Тексты песен исполнителя: Santaflow