Перевод текста песни Padre Nuestro - Santaflow

Padre Nuestro - Santaflow
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Padre Nuestro , исполнителя -Santaflow
Песня из альбома Mas Fuego
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:27.11.2011
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписиMagnos
Padre Nuestro (оригинал)отче наш (перевод)
Hermanos, es tiempo de reflexionar Братья, пора задуматься
De mirar en nuestro interior Заглянуть внутрь себя
Y pensar en todo aquello que siempre creímos o no creímos И подумайте обо всем, что мы всегда верили или не верили
Es tiempo de mirar a Dios cara a cara Пришло время взглянуть на Бога лицом к лицу
Vino al mundo con mal pie, fruto de una violación Он пришел в мир не с той ноги, в результате изнасилования
Su mamá de 16 años le dio en adopción Его 16-летняя мама отдала его на усыновление.
No pudo hacerse cargo, sentía tanto dolor Не мог взять верх, чувствовал так много боли
¿Quién puede culparla?, a veces el destino es un ca… Кто может ее винить, иногда судьба коварна…
Y vivir sin el calor de una familia fue el castigo И жить без тепла семьи было наказанием
Que un alma inocente sin pecado alguno recibió Что невинная душа без греха получила
Dicen que ahí arriba hay alguien que tiene un motivo Говорят, что есть кто-то там, у кого есть причина
Si a eso lo llamáis justicia divina, me cago en… Если вы называете это божественным правосудием, я сру…
Y creció con otros chicos en sus mismas circunstancias И он вырос с другими мальчиками в таких же обстоятельствах
Los hijos del abandono abandonaron la lactancia Дети заброшенности отказались от грудного вскармливания
Con cierta felicidad, a falta de conocer С некоторым счастьем, из-за отсутствия знания
Algo más que el orfanato, ¡que bendita ignorancia! Что-то большее, чем приют, какое благословенное невежество!
Con la edad llegó una duda razonable С возрастом пришло разумное сомнение
«¿Por qué no tengo familia?«Почему у меня нет семьи?
¡Explíquemelo padre!» Объясни мне это, отец!»
El cura con cara comprensiva contestaba: Священник с понимающим лицом ответил:
«Hijo mío aquí estoy yo, no te va a faltar de nada» «Сын мой, вот и я, ты ни в чем не будешь нуждаться»
Padre nuestro que estás en los cielos Отче наш, сущий на небесах
Te prometo que yo soy bueno Я обещаю тебе, что я хороший
Si todos somos iguales, hijos de Dios Если мы все равны, дети Божьи
¿Por qué ni papá, ni mamá yo tengo? Почему у меня нет ни отца, ни матери?
Va, así pues católica fue su educación Вау, таким католическим было ее воспитание
Son inescrutables las lecciones del señor Уроки Господа непостижимы
Matemáticas, literatura, religión Математика, литература, религия
La misma persona fue su profesor y su mentor Один и тот же человек был его учителем и наставником
Su confesor tenía acceso a sus secretos, a sus dudas Ее духовник имел доступ к ее тайнам, ее сомнениям.
Mucho poder sobre una mente aún inmadura Большая власть над еще незрелым умом
Tanta inocencia es delicada en un ser tan desprotegido Так много невинности деликатно в таком незащищенном существе
Si las intenciones de otro no son puras Если намерения другого не чисты
Cada vez más muestras de cariño, más caricias Все больше и больше признаков привязанности, больше ласки
Cuando estaban a solas a la hora de rezar Когда они были одни во время молитвы
«Será nuestro secreto», le decía sin malicia «Это будет нашим секретом», — сказал он ей без злобы.
O al menos eso es lo que el crío supo interpretar Или, по крайней мере, это то, что ребенок знал, как интерпретировать
«Sin el botón del pantalón vamos a jugar» «Без пуговицы штанов будем играть»
«Óyeme niño, nadie se puede enterar» «Послушай, дитя, никто не может узнать»
Trabajos manuales clandestinos en la oscuridad Подпольный ручной труд в темноте
Años de suciedad y orgasmo clerical Годы грязи и канцелярского оргазма
Padre nuestro que estás en los cielos Отче наш, сущий на небесах
Te prometo que yo soy bueno (¿Eh?) Я обещаю тебе, что я хороший (а?)
Si no tenemos nada malo que ocultar Если нам нечего скрывать
¿Por qué tengo que tener secretos? Зачем мне секреты?
Los depravados siempre quieren más Развратные всегда хотят большего
Sin importarles el mal que causarán Не заботясь о вреде, который они причинят
Y sus encuentros con su víctima, ya И его встречи со своей жертвой, уже
Le sabían a poco al párroco y quería más Священнику они показались маленькими, и он хотел еще
Bien… Хорошо…
Una tarde como cualquier otra Полдень, как и любой другой
El chiquillo estaba jugando a la pelota Мальчик играл в мяч
Con sus amigos en el patio, ajeno a todo С друзьями во дворе, ни на что не обращая внимания
No sabía lo que le esperaba de un momento a otro Он не знал, что его ждало от одного мгновения к другому
El sacerdote en su capilla desquiciado Священник в своей часовне расстроен
Por la diosa lujuria poseído Богиня похоть одержима
Ya habrá tiempo para confesiones y limpiar pecados Будет время для исповедей и очищения грехов
A buscar al joven fue con paso decidido На поиски молодого человека он пошел решительным шагом
Se lo llevó al cuarto más apartado Он отвел его в самую укромную комнату
No había tiempo de remilgos, estaba desesperado Не было времени на брезгливость, я был в отчаянии
Algo en los ojos del clérigo era distinto Что-то в глазах священника было другим
Algo va mal al niño le dijo su instinto Что-то не так с мальчиком, его инстинкт подсказал ему
Y tuvo miedo por primera vez И он испугался в первый раз
Sobre una mesa, por la fuerza, y boca abajo, cara a la pared На столе, силой и лицом вниз, лицом к стене
Sintió el aliento fétido y al hombre en el que confió Он почувствовал зловонное дыхание и человека, которому он доверял.
Entrando en él, rompiéndole por siempre la niñez Войдя в него, навсегда сломав его детство
Padre nuestro que estás en los cielos Отче наш, сущий на небесах
Te prometo que yo soy bueno Я обещаю тебе, что я хороший
Si todo lo que me hace el cura es por amor Если все, что священник делает со мной, это из любви
¿Por qué sólo siento dolor y miedo? Почему я чувствую только боль и страх?
No sé cuántas veces se repitió la situación Я не знаю, сколько раз ситуация повторялась
Con tan solo 7 años el chaval no denunció В 7 лет мальчик не подал жалобу
No entendía qué ocurría, no tenía información (No) Я не понимал, что происходит, у меня не было информации (Нет)
¿Cuántos años más vivió entre miedo y violación? Сколько еще лет он прожил между страхом и изнасилованием?
Y lo peor es que el cura cabrón era reincidente И самое страшное, что подонок-батюшка был рецидивистом
Y en su diócesis lo trataban de ocultar И в своей епархии его пытались спрятать
Le cambiaban de ciudad tapando los incidentes (¿Eh?) Они изменили его город, скрывая инциденты (а?)
Pues la imagen de la iglesia es lo importante Ну и образ церкви - вот что важно
Más, todo sale a la luz, alguien halló el valor Дальше все выясняется, кто-то нашел ценность
Cuando fue mayor de edad, cuando se pudo enfrentar Когда он достиг совершеннолетия, когда он мог столкнуться с
A sus miedos, a sus traumas, a su propia realidad К своим страхам, к своим травмам, к своей собственной реальности
Destapando el escándalo y se sumaron muchos más Раскрытие скандала и многие другие присоединились
Padre nuestro que estás en los cielos Отче наш, сущий на небесах
Te prometo que yo soy bueno Я обещаю тебе, что я хороший
Y si la iglesia es quien defiende la verdad И если церковь тот, кто защищает правду
¿Por qué nunca me quiso ayudar? Почему ты никогда не хотел мне помочь?
Voy… Идти…
Muchos abusos han prescrito Многие злоупотребления предписаны
Y la ley de pacotilla no es dura con tus delitos И дрянной закон не суров к твоим преступлениям
¿Ahora te retira la licencia el vaticano?, ¡pobrecito! Теперь Ватикан отзывает вашу лицензию?
¿No te meten en la cárcel porque estás muy viejecito? Тебя не сажают в тюрьму, потому что ты слишком стар?
Yo, te metería conmigo en un ring (¡Fight!) Я бы поставил тебя на ринг со мной (сражайся!)
Y te daría una paliza cada día И я бы бил тебя каждый день
Me da igual que seas un mierda y no te puedas defender Меня не волнует, что ты кусок дерьма и не можешь защитить себя
Quiero que este sea tu juicio final y yo tu juez Я хочу, чтобы это было твоим окончательным решением, и я твой судья
Rezaré por perder por completo la compasión Я буду молиться, чтобы полностью потерять сострадание
Y torturarte como a un libre pensador la inquisición И мучить тебя как вольнодумца инквизиция
Tengo porras con pinchos y una clara intención У меня шипованные дубинки и ясное намерение
Ratas vivas, agua hirviendo y mucha, mucha imaginación Живые крысы, кипяток и много-много воображения
¡Padre nuestro! Наш отец!
Dónde estabas (¿Eh?) где ты был (а?)
Cuando más te necesitaba Когда я нуждался в тебе больше всего
Padre nuestro Наш отец
Ya no te rezo (Ya no te rezo) Я больше не молюсь тебе (я больше не молюсь тебе)
Ya no creo en ti, ni en tus siervos Я больше не верю ни в тебя, ни в твоих слуг
Padre nuestro Наш отец
Rompí con mi educación Я порвал со своим образованием
Y pensando por mí mismo hoy llegué a una conclusión И подумав для себя сегодня я пришел к выводу
Tú no existes y si existes eres un pinche cabrón, ¡puto!Тебя не существует, а если ты существуешь, то ты гребаный ублюдок, сука!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2010
2016
El Artesano
ft. Aitor
2019
2020
Sin Miedo a Caer
ft. Norykko, Aitor, Santaflow
2015
Despega
ft. Norykko, Eneyser
2020
2020
2010
Explosión
ft. Norykko
2020
Feminazis
ft. Aitor, Dyem, Santaflow
2017
2010
Tanto Que Aprender
ft. Jon Enki, Ama-Gi, Santaflow
2016
Déjame en Paz
ft. Dani Reus
2020
2016
Las Dos Caras
ft. Eneyser
2020
2016
Tóxico Destino
ft. Kako M.
2018
2013
2013
2013