Перевод текста песни Tu Inspiración - Santaflow, Norykko

Tu Inspiración - Santaflow, Norykko
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tu Inspiración , исполнителя -Santaflow
Песня из альбома Nacido para Ganar
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:13.06.2019
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписиMagnos Enterprise
Возрастные ограничения: 18+
Tu Inspiración (оригинал)Ваше Вдохновение (перевод)
Mi voz ilumina tu inspiración Мой голос освещает ваше вдохновение
Vamos, abre las páginas, que soy tu tentación Давай, открывай страницы, я твой соблазн
Mi voz ilumina tu inspiración Мой голос освещает ваше вдохновение
Agárrate a la pluma y pon tus manos en acción Держись за ручку и приложи руки к действию
Mi voz ilumina tu inspiración Мой голос освещает ваше вдохновение
Acércate a la boca el micro y hazlo, corazón Подойди к микрофону и сделай это, милая.
Mi voz ilumina tu inspiración Мой голос освещает ваше вдохновение
La tinta se corrió, pero tú cumples tu misión Чернила растеклись, но ты выполняешь свою миссию
Yo sé lo que te pasa Я знаю, что с тобой происходит
Que tienes algo dentro que te quema, como brasas Что у тебя есть что-то внутри, что жжет тебя, как тлеющие угли
¿Será enfado?Будет ли это гнев?
¿Será pelusilla?Это будет пух?
¿Será resquemor?Будет ли обида?
(Será) (Будет)
Será que estás falta de amor Может быть, вам не хватает любви
Algún tomo de Freud define la fijación Некоторый том Фрейда определяет фиксацию
Y no hablo de la de mi gomina, minina И я не говорю о моем геле для волос, киска
Mi voz ilumina tu inspiración Мой голос освещает ваше вдохновение
La tinta de tu tinta de tu pluma me regala otra canción Чернила твоих чернил твоего пера дают мне еще одну песню
Mi cuerpo desnudo (¡menuda promoción!) Мое голое тело (какое продвижение!)
Enfádate, pero restriégate en tu habitación Злиться, но тереться в своей комнате
Pellízcate el pezón oyendo a este cabrón Ущипните себя за сосок, слушая этого ублюдка
Saca tu rabia, ódiame, que empiece la función Выплесните свою ярость, ненавидьте меня, пусть шоу начнется
Sé que nunca te hice caso, ¿seré maricón?Я знаю, что никогда не обращал на тебя внимания, я буду педиком?
(sí, sí) (Да Да)
Es que no sabía que existías, calma, ya pasó Просто я не знал, что ты существуешь, успокойся, все кончено.
Disfrútame, rapéame, por fin tú sabes que Наслаждайся мной, рэп меня, наконец, ты знаешь, что
Puede que tus poemas lleguen a tocar mi piel Ваши стихи могут коснуться моей кожи
¿Alguna vez te han dicho lo fina que es tu voz? Вам когда-нибудь говорили, какой у вас прекрасный голос?
¿Lo bellas que son tus palabras en un altavoz? Насколько красивы ваши слова в громкоговоритель?
De un ordenador conectado a un servidor (pirata) С компьютера, подключенного к серверу (хакер)
Y es que nunca estarás en el Corte Inglés И это то, что вы никогда не будете в английском дворе
Eres mi gata callejera, verdadera, real, auténtica ¿Te pica? Ты мой настоящий, настоящий, настоящий уличный кот, чешется?
Dime, ¿Qué no entiendes?Скажи мне, что ты не понимаешь?
Papi te lo explica Папа объясняет это тебе
Me gusta cuando te enfurruñas porque me salpica Мне нравится, когда ты дуешься, потому что это брызгает на меня.
Pórtate bien y Santa te traerá una cosa rica Будь хорошим, и Санта принесет тебе что-нибудь вкусненькое
Dime que no es amor (mmm… mmm) Скажи мне, что это не любовь (ммм... ммм)
O que no estás por la labor, agridulce es tu sabor Или что ты не для работы, горько-сладкий твой вкус
Y si te como tú me provocas úlcera И если я съем тебя, ты вызовешь у меня язву
Yo te doy ardor porque tu cuerpo no me sabe asimilar Я даю тебе жжение, потому что твое тело не знает, как ассимилировать меня.
Siendo de la calle, ¿Cuánto sabes de esta vida? Будучи с улицы, как много вы знаете об этой жизни?
Tu inocencia resabida me motiva a mantenerte viva Ваша известная невиновность побуждает меня поддерживать вашу жизнь
¿Te gustaría ser mi diva?Хочешь быть моей дивой?
Yo te doy mi poesía Я дарю тебе свою поэзию
Tú, princesa por un día, siéntete correspondida Ты, принцесса на день, чувствуешь взаимность
Mi voz ilumina tu inspiración Мой голос освещает ваше вдохновение
Vamos, abre las páginas, que soy tu tentación Давай, открывай страницы, я твой соблазн
Mi voz ilumina tu inspiración Мой голос освещает ваше вдохновение
Agárrate a la pluma y pon tus manos en acción Держись за ручку и приложи руки к действию
Mi voz ilumina tu inspiración Мой голос освещает ваше вдохновение
Acércate a la boca el micro y hazlo, corazón Подойди к микрофону и сделай это, милая.
Mi voz ilumina tu inspiración Мой голос освещает ваше вдохновение
La tinta se corrió, pero tú cumples tu misión Чернила растеклись, но ты выполняешь свою миссию
Siente mi aliento, Norykko soy Почувствуй мое дыхание, Норикко, я
Las perras me observan curiosas allá donde voy Суки смотрят на меня с любопытством, куда бы я ни пошел.
Acércate y mírame, aspira mi perfume Подойди поближе и посмотри на меня, вдохни мои духи
Siente cómo el ritmo de mis latidos te consume Почувствуй, как ритм моего сердцебиения поглощает тебя
Defiende tu esquina, saca los dientes Защити свой угол, вытащи зубы
Te falta cierto encanto que conquista a los clientes Вам не хватает определенного обаяния, которое покоряет клиентов
Tienes miedo de que te los quite esta mosquita Ты боишься, что этот комар их унесет
Porque igual que a ti, a ellos les excita Потому что, как и вы, они взволнованы
Pero jamás lo reconocerás Но ты никогда не узнаешь
Delante de tu gente mejor disimular Перед своими людьми лучше спрятаться
No vaya a ser que tus cachorros te vayan a juzgar Ваши щенки не будут вас осуждать.
Por enseñarnos las tetitas y dejarte acariciar (Ay) За то, что показала нам свои сиськи и позволила тебя ласкать (Ай)
Tranquila nena, si no hay por qué pelear Успокойся, детка, если нет причин драться
Tú quédate el calimocho, que yo prefiero champagne Ты остаешься калимочо, я предпочитаю шампанское
Y seguirás siendo princesa de tu parque И ты по-прежнему будешь принцессой своего парка
Porque portadas pop a camioneros no les va Потому что поп-каверы не для дальнобойщиков
Tu Hip-Hop es real, como un marido que te pega Твой хип-хоп настоящий, как муж, который тебя бьет
Pues antes que con otros, prefiere verte muerta Ну, а не с другими, он предпочитает видеть тебя мертвым
A ti en el fondo te va ese papel de perra fiel В глубине души тебе подходит эта роль верной сучки
A mí me pone el éxito y comparo por placer Успех ставит меня, и я сравниваю для удовольствия
Tú zapatillas embarradas, yo tacón de aguja Вы грязные кроссовки, я шпильки
Tú de la calle y yo acabo de salir de la burbuja Ты с улицы, а я только что выбрался из пузыря
Al despertar cada mañana me siento divina Когда я просыпаюсь каждое утро, я чувствую себя божественным
Porque de noche me alimento bien de vitaminas Потому что ночью я хорошо питаюсь витаминами
Es cierto que mi gente me ha tenido entre las mantas Это правда, что мои люди держали меня между одеялами
Y tú debes estar rodeada de gente manta И вы должны быть окружены людьми в одеялах
No entiendo como en tanto tiempo tan poquito avanzas Я не понимаю, как за столько времени ты так мало продвинулся
Lo mío fue llegar y besar al Santa Мое дело было приехать и поцеловать Санту
Sí, bésame nena, que tú sí me pones caliente Да, поцелуй меня, детка, ты меня возбуждаешь
Yo sé abrirme de piernas, pero también de mente Я знаю, как открыть свои ноги, но и свой разум
Mira que es fácil manejar a los que la rabia les mueve Посмотрите, как легко справиться с теми, кто движим гневом
Pero en el fondo se masturban con este sesenta y nueve Но в глубине души они мастурбируют на эти шестьдесят девять
Mi voz ilumina tu inspiración Мой голос освещает ваше вдохновение
Vamos, abre las páginas, que soy tu tentación Давай, открывай страницы, я твой соблазн
Mi voz ilumina tu inspiración Мой голос освещает ваше вдохновение
Agárrate a la pluma y pon tus manos en acción Держись за ручку и приложи руки к действию
Mi voz ilumina tu inspiración Мой голос освещает ваше вдохновение
Acércate a la boca el micro y hazlo, corazón Подойди к микрофону и сделай это, милая.
Mi voz ilumina tu inspiración Мой голос освещает ваше вдохновение
La tinta se corrió, pero tú cumples tu misión Чернила растеклись, но ты выполняешь свою миссию
No te preocupes más encanto Не волнуйся, больше очарования
Me venderé, no sabes cuánto Я продам, ты не знаешь, сколько
Aprende y no protestes tanto Учитесь и не протестуйте так много
No te preocupes más encanto (no te preocupes) Не волнуйся, больше обаяния (не волнуйся)
Me venderé, no sabes cuánto Я продам, ты не знаешь, сколько
Aprende y no protestes tanto Учитесь и не протестуйте так много
Que no te preocupes pequeña cachorra Не волнуйся, маленький щенок
Si yo sé que eres un encanto Да, я знаю, что ты прелесть
Que no hay nada malo что нет ничего плохого
Me voy a vender y te voy a comprar, dime cuánto Я собираюсь продать себя, и я собираюсь купить тебя, скажи мне, сколько
Aprende querida учись, моя дорогая
Si vas de ofendida, me duele, yo te quiero tanto Если ты обижаешься, мне больно, я так тебя люблю
Si no sabes, aprende Если не знаешь, учись
Que no te preocupes pequeña cachorra Не волнуйся, маленький щенок
Si yo sé que eres un encanto Да, я знаю, что ты прелесть
Que no hay nada malo что нет ничего плохого
Me voy a vender y te voy a comprar, dime cuánto Я собираюсь продать себя, и я собираюсь купить тебя, скажи мне, сколько
Aprende querida учись, моя дорогая
Si vas de ofendida, me duele, yo te quiero tanto Если ты обижаешься, мне больно, я так тебя люблю
Y nadie te comprende… И никто тебя не понимает...
Disfrútame, rapéame porque tú sabes que Наслаждайся мной, читай мне рэп, потому что ты знаешь это
Te voy a utilizar y aunque te avise, saldrá bien Я собираюсь использовать тебя, и даже если я тебя предупрежу, это сработает.
Dejen de robar las letras MM y otras webs, please!Прекратите воровать буквы ММ и другие сайты, пожалуйста!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2010
2016
El Artesano
ft. Aitor
2019
2020
Sin Miedo a Caer
ft. Norykko, Aitor, Santaflow
2015
Despega
ft. Norykko, Eneyser
2020
2020
2010
Explosión
ft. Norykko
2020
Feminazis
ft. Aitor, Dyem, Santaflow
2017
2010
Tanto Que Aprender
ft. Jon Enki, Ama-Gi, Santaflow
2016
Déjame en Paz
ft. Dani Reus
2020
2016
Las Dos Caras
ft. Eneyser
2020
2016
Tóxico Destino
ft. Kako M.
2018
2013
2013
2013