| Ah, ah
| ой ой
|
| ¿Quién anda ahí?
| Кто там?
|
| Es tu destino… Jaja
| Это твоя судьба ... Ха-ха
|
| Te has leído el libro unas cien veces ya
| Ты уже читал книгу сто раз
|
| Recitas los diálogos de pe a pa
| Вы читаете диалоги от pe до pa
|
| Conoces esta historia, la sabes de memoria
| Вы знаете эту историю, вы знаете ее наизусть
|
| Y tienes en la cabeza como acabará
| И у тебя в голове, чем это закончится
|
| Está muy claro que tu destino
| Совершенно ясно, что твоя судьба
|
| Tiene un plan al que no puedes decir que no
| У него есть план, от которого ты не можешь отказаться.
|
| Sin dudar, no puede fallar (no)
| Без колебаний, не может потерпеть неудачу (нет)
|
| Cierras los ojos y todo es multicolor
| Ты закрываешь глаза и все разноцветно
|
| En tu vida no hay otra posibilidad
| В твоей жизни нет другой возможности
|
| Más que el éxito, la fama y la notoriedad
| Больше, чем успех, слава и известность
|
| Tickets al Olimpo, laureles y premios
| Билеты на Олимп, лавры и призы
|
| Un halo que revele tu divinidad
| Ореол, раскрывающий вашу божественность
|
| Es el sueño americano en otro lugar
| Это американская мечта где-то в другом месте
|
| Solo falta que tu estrella esté en el bulevar
| Осталось, чтобы твоя звезда была на бульваре
|
| Un icono pop, la leyenda viviente
| Поп-икона, живая легенда
|
| De este a oeste, todos te conocerán
| С востока на запад тебя узнают все
|
| Crees poder controlar el rumbo
| Вы думаете, что можете контролировать курс
|
| Y nunca has tenido delante un timón
| И у тебя никогда не было руля перед собой
|
| Como un ciego que va dando tumbos
| Как слепой, который спотыкается
|
| Cuando todo esté al revés
| Когда все вверх дном
|
| ¿Cómo te pondrás de pie?
| Как ты встанешь?
|
| Y los días pasan y pasa el tiempo
| И дни идут, и время идет
|
| Cada vez parece ir menos lento
| Каждый раз, когда кажется, что он идет менее медленно
|
| Y mientras a tu alrededor
| И пока вокруг тебя
|
| Parece que nadie percibe el resplandor
| Кажется, что никто не воспринимает свечение
|
| Y como si fuese invisible a todos los sentidos
| И как бы невидимо для всех органов чувств
|
| Como un ente transparente, pasas desapercibido
| Как прозрачная сущность, вы остаетесь незамеченным
|
| Tus cuentas empiezan a fallar, no puede ser
| Ваши аккаунты начинают давать сбой, этого не может быть
|
| Todos parecen avanzar, menos tus pies
| Кажется, что все двигаются, кроме твоих ног.
|
| Se empieza a desdibujar tu línea de la vida
| Это начинает размывать вашу линию жизни
|
| El espejo ya no te da el reflejo que veías
| Зеркало больше не дает вам то отражение, которое вы видели
|
| Por primera vez te empiezas a plantear
| Впервые вы начинаете рассматривать
|
| Si el fallo está en los demás o es tu inutilidad, quizás
| Если вина лежит на других или ваша бесполезность, возможно,
|
| Tu zona de seguridad parece estar perdida
| Ваша зона безопасности кажется потерянной
|
| Quieres volver a ese lugar y el radar no te guía
| Вы хотите вернуться в то место, и радар не ведет вас
|
| Te has dado de bruces con tu vulgaridad, sin más
| Вы столкнулись лицом к лицу со своей пошлостью, без лишних слов
|
| No puede ser verdad, ¿cómo se vuelve atrás?
| Это не может быть правдой, как ты повернешься?
|
| Crees poder controlar el rumbo
| Вы думаете, что можете контролировать курс
|
| Y nunca has tenido delante un timón
| И у тебя никогда не было руля перед собой
|
| Como un ciego que va dando tumbos
| Как слепой, который спотыкается
|
| Cuando todo esté al revés
| Когда все вверх дном
|
| ¿Cómo te pondrás de pie?
| Как ты встанешь?
|
| Este evento no estaba pensado
| Это событие не было задумано
|
| De repente hay un nuevo giro del guión
| Внезапно в сценарии появился новый поворот
|
| Nadie antes te había preparado
| Никто не готовил вас раньше
|
| Para ser otro mediocre más del montón
| Быть еще одним посредственным из многих
|
| Y ya sabes que en lo inesperado
| И ты знаешь, что неожиданно
|
| Duele más la caída, es más grande el hostión
| Падение больнее, хозяин больше
|
| Puede que el acierto y el éxito se hallen en un gen
| Успех и успех могут заключаться в одном гене
|
| Puede que no tengas asiento dentro de este tren
| У вас может не быть места в этом поезде
|
| Nadie quiere bajar al subsuelo
| Никто не хочет уйти в подполье
|
| El cielo es más remoto visto en esa posición
| Небо более удаленное видно в этом положении
|
| Cuanto más discretos sean todos tus anhelos
| Чем сдержаннее все твои стремления
|
| Más lejos el fracaso con su desesperación
| Далее провал с его отчаянием
|
| Pero al llegar abajo te has quitado todo el peso
| Но когда вы спускаетесь, вы снимаете весь вес
|
| La nada se ha llevado lejos toda pretensión
| Ничто смыло все притворство
|
| Las lágrimas lavaron tus dañinos pensamientos
| Слезы смыли твои вредные мысли
|
| Y por fin quedaste libre de ti mismo y de tu pútrida ambición
| И наконец ты освободился от себя и своих гнилых амбиций
|
| Crees poder controlar el rumbo
| Вы думаете, что можете контролировать курс
|
| Y nunca has tenido delante un timón
| И у тебя никогда не было руля перед собой
|
| Como un ciego que va dando tumbos
| Как слепой, который спотыкается
|
| Cuando todo esté al revés
| Когда все вверх дном
|
| ¿Cómo te pondrás de pie?
| Как ты встанешь?
|
| Crees poder controlar el rumbo
| Вы думаете, что можете контролировать курс
|
| Y nunca has tenido delante un timón
| И у тебя никогда не было руля перед собой
|
| Como un ciego que va dando tumbos
| Как слепой, который спотыкается
|
| Cuando todo esté al revés
| Когда все вверх дном
|
| ¿Cómo te pondrás de pie? | Как ты встанешь? |