Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hedefini Bul, исполнителя - Ceza. Песня из альбома Şimdi Sans, в жанре Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 16.02.2017
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Dokuz Sekiz Müzik
Язык песни: Турецкий
Hedefini Bul(оригинал) |
Ey yo, ey yo, 2016 |
Üsküdar-Kadıköy stili 216 |
Biatch |
Voh, voh. |
Herkes düşman, yapma |
Aşka düştü başkan |
Başka düştün aşktan |
Kaç, kelam kalem kırandan buralarda |
Zaman ne kadar değerli or’da? |
Bunu bu durumu umruma sor da |
Korkuna koy Rap’i |
Hani nedir? |
Kendini kemir! |
Beni kâle alma. |
Seni iplemedim mi? |
Kim olduğumu hiç bilmedin mi? |
Mickey Mouse’umuzun Minnie’si misin? |
Ya da penisimizin menisi misin? |
Sen kimsin? |
Muhattabına al yersin |
Para versin, biri biri daha iyi para versin |
Biri bana, bana biri, biri bana |
Dahiden satılık hainsin bitch |
Üstüne kafire tabîsin bitch |
Üstüne küfrüme tabîsin |
Hiç içime sinmedi hainsen |
Ve de kaç açılım aç olana kadar açıklanır |
Koş oraya bu rapçi bi' saklanır |
Belki sikimin 2002'deki Rap’ini bile bilir ibne |
Kelime oyununa yine girer içine |
Kıçına ya da yeni işine (vov) |
Atletinle bass drum’la bas |
Amına ko’duğumun akıl oyununa kas |
Rap ormanında yağmurlu piyasa (Ben as. Aha) |
Yani o işler öyle olmaz |
Kalbi benle, tabii aklı tinne |
Bana yanlış olmaz |
Hadi konuk |
Şimdi izle |
Kendini konumuna kur |
Hedefini bul, hedefini vur |
(Aha/Hadi bakalım) |
Ya da beni bul, para veriyim sus |
Susturamadı ki bu bülbülü dut |
Seni yarı yolda bırakıyo' taptığın put |
Yaşamı sıkı tut |
Bir dakikanı bile harcama, dakik ol |
Ve de geride kalan her şeyin alevi kor |
Boşa koşuyo', bi'çoğunun hedefi yok |
Ve de kulak bul, sen hedefini bul |
Ben hedefime şut ve geri dönüş yok |
Geleceğin içi kof |
Her satırımız ise geleceğe not |
Bakın dakika dakika kırılyo' pot |
Hakikatı bilen bile bile konuşmuyo' çok |
Zaten alayı poz, bunu bi' kafana sok |
Sepetine dolduranın alayı top |
Sen durma, hadi git hedefini bul |
Ya hedefine koş, hedefini vur |
Zaten benim ruhumun bi' yarısı bağlı |
Öteki yarısı ise ağrı |
Beden sustuysa kalp bağırır |
Yazdıkça düşmanlarım dağılır |
Çoğunun boş işlerle yürüyo' namı |
Tipi batı ama kafası nazlı yarim |
İpini koparıp gelmiş o sanma âlim |
Sen harbi cahilsin, yok bi' tarif |
Kimine bayramsa, kimine her gün tatil |
Kafana yatmayan bi' şeye verme taviz |
Zaman acımasız acıtıyo' canı bariz |
Gene de hedefe ulaşmak gerekiyo' acil |
Ve yolu bul, yolunda sıkı dur |
Yerinde soru sor ve çeneni iyi tut |
Sen hedefine koş ve hedefini gör |
Nişan al, iyi bak, hadi hedefini vur. |
Salvo |
Найти Свою Цель(перевод) |
Эй, эй, эй, 2016 |
Ускюдар-Кадыкёй стиль 216 |
Биатч |
воах, воах. |
Все враги, не |
влюбился в президента |
Вы разлюбили |
Убегай от того, кто нарушил здесь слово |
Насколько ценно время? |
Спроси меня, меня не волнует эта ситуация |
Положите рэп в свой страх |
Что это такое? |
Грызите себя! |
Не обращай на меня внимания. |
Я тебя не зацепил? |
Вы когда-нибудь знали, кто я? |
Ты Минни нашего Микки Мауса? |
Или ты сперма нашего пениса? |
Кто ты? |
Отнесите адресату |
Дайте деньги, кто-нибудь дайте лучше деньги |
Один для меня, один для меня, один для меня |
Ты сука-предатель, которую продают гению. |
Ты подчиняешься неверующей суке |
Подлежит моему богохульству |
Я никогда не был предателем |
А сколько объяснено открытий, пока не проголодались |
Беги туда, где прячется этот рэпер |
Может быть, он даже знает мой гребаный рэп из педика 2002 года. |
Он снова вступает в игру слов |
Твоя задница или твоя новая работа (vov) |
Бас со своим спортсменом, бас-барабан |
Muscle гребаная игра разума |
Дождливый рынок в рэп-джунглях (я как. Ага) |
Так что дела обстоят не так. |
Его сердце со мной, конечно, его разум оловянный |
не ошибся бы со мной |
давай гость |
Смотри |
Позиционируйте себя |
Найди свою цель, порази цель |
(Ага/Посмотрим) |
Или найди меня, позволь мне заплатить тебе заткнись |
Он не мог замолчать эту соловьиную ягоду |
Подвести вас к кумиру, которого вы обожаете |
держи жизнь крепче |
Не теряйте ни минуты, будьте вовремя |
И пламя всего, что осталось |
Бегите впустую, у многих нет цели |
А также найти ухо, вы найдете свою цель |
Я стреляю в цель, и нет пути назад |
Будущее пусто |
Каждая наша строчка – это записка в будущее. |
Смотри, минута за минутой, она ломается |
Тот, кто знает правду, даже не говорит |
Это уже издевательство, забей себе на голову |
Шествие тех, кто наполняет свои корзины пушкой |
Ты не останавливаешься, найди свою цель |
Либо бегите к своей цели, поразите свою цель |
Уже половина моей души связана |
Другая половина — это боль. |
Если тело молчит, сердце плачет |
Пока я пишу, мои враги разбегаются |
Известно, что большинство из них ходят по пустым делам. |
Тип у него западный, но голова наполовину испорчена |
Не думай, что это он порвал свою веревку, ученый. |
Вы действительно невежественны, рецепта нет |
Для кого-то праздник, для кого-то праздник |
Не идите на компромисс в том, что вам не нравится |
Время ранит безжалостно, это очевидно |
Тем не менее, необходимо достичь цели. |
И найди путь, держись на своем пути |
Спроси на месте и держи рот на замке |
Вы бежите к своей цели и видите свою цель |
Целься, берегись, порази цель. |
Залп |