| Her ne kadar anlamazsan o kadar anlatırlar
| Даже если вы не понимаете, они скажут вам об этом
|
| Solda yer kapanlar ellerinde rap sapandır
| У тех, кто захватывает место слева, в руках рэп-пращи
|
| Sonda baş tutandır onların şu cilveli satırları
| В конце концов, это их кокетливые реплики
|
| Yaşananlar kendisini hatırlatır
| События напоминают
|
| Boşananlar alemi, boşalanlar mermiyi
| Разведенный мир, разведенная пуля
|
| Öyle olmamışsa eğer, öyle oldu der miyim?
| Если бы этого не произошло, я бы сказал, что это произошло?
|
| Boşalan bu mermiyi sarjörüne verdiğim gün
| В тот день, когда я дал эту пустую пулю в свой магазин
|
| Elbiseni deldiğim gün benim geri geldiğim
| В тот день, когда я проткнул твое платье, я вернулся
|
| 2000'den öncesiydi Türkçe Rap’in sahnesi
| Сцена турецкого рэпа была до 2000 года.
|
| Türkçe Rap’in sahtesisin, Türkçe Rap’in artisti
| Ты подделка турецкого рэпа, исполнитель турецкого рэпа
|
| Bütün bu yetme çocuklar ve bunların kaprisi
| Все эти дети и их капризы
|
| Her kaydıma dua et sen, bilmiyosun abisi
| Молитесь за каждую мою запись, вы не знаете, брат
|
| Rashness’i, Mic Neşter'i, kolpaların abidesi
| Его опрометчивость, микрофонный скальпель, мавзолей колпасов
|
| Bi' zenci olmasan da kurşun alır bi' yerin
| Даже если ты не ниггер, ты примешь пулю
|
| Doğususun Bosphorusun, bi' yandan da orospusun
| Ты восток, ты Босфор, с другой стороны ты сука
|
| Bu suratı görünce piç yumruk olsun ellerin
| Когда увидишь это лицо, пусть твои руки будут кулаками ублюдка
|
| Aksi olma taksidin kolun olur yorulma
| Не ошибись, твой взнос будет твоей рукой, не устай
|
| Karnını doyurmayanlar aklı sıra zorba
| Те, кто не может набить желудок, — тираны.
|
| Tombalayla yer tutanlar, ellerinde torba
| Те, кто занимает место с бинго, с сумками в руках
|
| Kornalarla el basar, sakil yerinde oynak
| Руки с рогами, игривый в тихом месте
|
| Üç klandı 90'lar hepsinden korksan da
| Три клана, 90-е, даже если ты боишься их всех
|
| Salvo orda yok sanma Baran abi Mafsal’la
| Не думайте, что Сальво нет рядом с братом Бараном Мафсалом.
|
| Sol tarafta, sağ tarafta kimliksiz kardeşlerim
| Слева, справа мои братья без удостоверения
|
| Kafamdan atlarlar, iki elimde ok yay var
| Из головы прыгают, у меня в обеих руках лук и стрелы
|
| Kafanda elmayla, iki aya helvanla gelir grubun Elvan’la
| Ваша группа приходит с яблоком на голову и халваном на два месяца с Эльваном.
|
| Heja ordan el sallar
| Хеджа машет оттуда
|
| Boğazda deryalar, gözlerimde hülya var
| Моря в горле, мечты в глазах
|
| 9 Canlı ot sarmaz, kafamda dünyalar
| 9 Живая трава не обволакивает, миры в голове
|
| Myspace’i siz yazın, yanında Salvo diss yazar
| Ты пишешь Myspace, рядом залповый дисс
|
| Sonra durup beklersin belki Sansi diss yapar
| Затем вы останавливаетесь и ждете, может быть, дисс Санси
|
| Sansi Salvo dissledikçe Murat K da iş yapar
| Мурат К занимается бизнесом как Sansi Salvo diss
|
| Ve tüm bu kolpalar da Murat K’dan iş kapar
| И все эти колпы тоже получают работу от Мурата К.
|
| Bütün geliş yapanlar, götünde iniş yapar
| Все желающие приземляются в твоей заднице
|
| Tabi bütün yalanlar, aklımda kapıştalar
| Конечно, вся ложь, они борются в моей голове.
|
| Efsaneyim sözlerim de onlar gibi oldular
| Я легенда, мои слова стали похожими на них
|
| Belimde 3.57, elimde cigara var | 3,57 в моей талии, сигарета в руке |