Перевод текста песни Laurence - Sandra Kim

Laurence - Sandra Kim
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Laurence , исполнителя -Sandra Kim
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1985
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Laurence (оригинал)Лоренс (перевод)
C’est vrai, j’ai de la chance Это правда, мне повезло
De voyager Путешествовать
Dans des avions comme j’en ai rêvé В самолетах, о которых я мечтал
Partout des foules immenses Огромные толпы повсюду
Cherchent à me toucher Пытаются прикоснуться ко мне
Et à me ravir И порадуй меня
Un souv’nir Воспоминание
Pourtant après l’concert Но после концерта
Loin des lasers Вдали от лазеров
Dans les miroirs de ma chambre d’hôtel В зеркалах моего гостиничного номера
Où les cadeaux s’amoncellent Где накапливаются подарки
C’est à ce moment là Именно в этот момент
Que je me sens seule et si près de toi Что я чувствую себя одиноким и таким близким к тебе
Mon amie d’enfance мой друг детства
Dans le silence В тишине
Je pense, je pense, je pense et je ne dors pas Я думаю, я думаю, я думаю, и я не сплю
Ce soir Этим вечером
J’ai comme une pointe de blues, une nostalgie У меня есть намек на блюз, ностальгия
Ca va passer, personne n’est à l’abri Это пройдет, никто не в безопасности
Ca va passer car chanter c’est ma vie Это пройдет, потому что пение - это моя жизнь.
Wooo — ooo … ce soir У-у-у… сегодня вечером
J’ai comme une pointe de blues, une nostalgie У меня есть намек на блюз, ностальгия
Le téléphone résonne chez une amie Телефон звонит в доме друга.
C’est à toi que je pense Я думаю о тебе
C’est à toi que je pense Я думаю о тебе
C’est à toi que je pense Я думаю о тебе
Ce soir Этим вечером
Houuuh… Вау…
C’est à toi que je pense Я думаю о тебе
Ce soir Этим вечером
Maint’nant tous les matins Теперь каждое утро
Tu démarres seule Вы начинаете в одиночку
Chacun vit sa vie mais je sais très bien Каждый живет своей жизнью, но я очень хорошо знаю
Que tu es heureuse pour moi что ты рад за меня
Que tu ne triches pas Что ты не обманываешь
On faisait des projets, on ne s’quittait pas Мы строили планы, мы никогда не оставляли друг друга
Mon amie d’enfance мой друг детства
J’ai de la chance я счастливчик
Car toi, au moins, tu ne m’oublies pas Потому что, по крайней мере, ты не забудешь меня.
Ce soir Этим вечером
J’ai comme une pointe de blues, une nostalgie У меня есть намек на блюз, ностальгия
Ca va passer, personne n’est à l’abri Это пройдет, никто не в безопасности
Ca va passer car chanter c’est ma vie Это пройдет, потому что пение - это моя жизнь.
Wooo — ooo … ce soir У-у-у… сегодня вечером
J’ai comme une pointe de blues, une nostalgie У меня есть намек на блюз, ностальгия
Le téléphone résonne chez une amie Телефон звонит в доме друга.
C’est à toi que je pense Я думаю о тебе
C’est à toi que je pense Я думаю о тебе
C’est à toi que je pense Я думаю о тебе
Ce soir Этим вечером
C’est à toi que je pense Я думаю о тебе
C’est à toi que je pense Я думаю о тебе
C’est à toi que je pense Я думаю о тебе
Laurence, Laurence …Лоуренс, Лорен...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: