| Hou me vast
| Держи меня
|
| Al is het maar heel even
| Аль это только ненадолго
|
| Hou me vast
| Держи меня
|
| Wat houdt je nu nog tegen?
| Что сдерживает вас сейчас?
|
| Hou me vast
| Держи меня
|
| En neem me in je armen
| И возьми меня на руки
|
| En zeg me dan hoeveel jij van mij houdt
| А потом скажи мне, как сильно ты меня любишь
|
| 'k Zag je voor het eerst
| Я увидел тебя в первый раз
|
| Die nacht op dat verjaardagsfeest
| В ту ночь на вечеринке по случаю дня рождения
|
| Ik dacht: zou hij goed kunnen zien
| Я подумал: может ли он хорошо видеть
|
| wat ik nu voel
| что я сейчас чувствую
|
| Je ogen spuwden vuur
| Твои глаза изрыгали огонь
|
| naar mij en ik was overstuur
| мне, и я был расстроен
|
| Maar jij deed alsof je mij niet zag en bleef koel
| Но ты сделал вид, что не видел меня, и остался хладнокровным.
|
| … en bleef koel
| …и оставался хладнокровным
|
| En in 't diepste van mijn hart
| И в глубине моего сердца
|
| iets schreeuwt voor iets heel apart
| что-то кричит о чем-то особенном
|
| Heb jij dat toen misschien ook gevoeld?
| Вы, наверное, тоже это почувствовали?
|
| Hou me vast
| Держи меня
|
| Al is het maar heel even
| Аль это только ненадолго
|
| Hou me vast
| Держи меня
|
| Wat houdt je nu nog tegen?
| Что сдерживает вас сейчас?
|
| Hou me vast
| Держи меня
|
| En neem me in je armen
| И возьми меня на руки
|
| En zeg me dan hoeveel jij van mij houdt
| А потом скажи мне, как сильно ты меня любишь
|
| 't Feest is nu voorbij
| Вечеринка подошла к концу
|
| En jij, jij keek niet eens naar mij
| А ты, ты даже не посмотрел на меня
|
| Tenzij dat ene moment toen
| Разве что в тот момент, когда
|
| ik binnenkwam
| Я вошел
|
| 'k Ken zelfs niet je naam
| я даже не знаю твоего имени
|
| En jij was niet bepaald verliefd op mij
| И ты не совсем любил меня
|
| Het was «alsjeblieft"die mij de moed ontnam
| Это «пожалуйста» забрало мое сердце
|
| … de moed ontnam
| … обескураженный
|
| 'k Vraag het aan je vrienden
| Я прошу твоих друзей
|
| Hoe zal ik je ooit weer vinden
| Как я когда-нибудь найду тебя снова
|
| In Parijs, in Brussel of Amsterdam
| В Париже, Брюсселе или Амстердаме
|
| Hou me vast
| Держи меня
|
| Al is het maar heel even
| Аль это только ненадолго
|
| Hou me vast
| Держи меня
|
| Wat houdt je nu nog tegen?
| Что сдерживает вас сейчас?
|
| Hou me vast
| Держи меня
|
| En neem me in je armen
| И возьми меня на руки
|
| En zeg me dan hoeveel jij van mij houdt
| А потом скажи мне, как сильно ты меня любишь
|
| Hey Baby,
| Эй детка,
|
| Toen ik jou … jou … daar zag
| Когда я увидел тебя... тебя... там
|
| Ging mijn hart compleet van slag …
| Мое сердце сошло с ума…
|
| Als je daar gaat,
| если ты поедешь туда,
|
| neem mij dan mee
| тогда возьми меня с собой
|
| Maar alsjeblieft toe zeg niet nee …
| Но, пожалуйста, не говори нет...
|
| Wees lief
| Будь добрым
|
| en hou me vast
| и держи меня
|
| Mijn hart lijkt wel een flipperkast …
| Мое сердце похоже на автомат для игры в пинбол…
|
| Hou me vast
| Держи меня
|
| Al is het maar heel even
| Аль это только ненадолго
|
| Hou me vast
| Держи меня
|
| Wat houdt je nu nog tegen?
| Что сдерживает вас сейчас?
|
| Hou me vast
| Держи меня
|
| En neem me in je armen
| И возьми меня на руки
|
| En zeg me dan hoeveel jij van me houdt
| А потом скажи мне, как сильно ты меня любишь
|
| Hou me vast
| Держи меня
|
| Al is het maar heel even
| Аль это только ненадолго
|
| Hou me vast
| Держи меня
|
| Wat houdt je nu nog tegen?
| Что сдерживает вас сейчас?
|
| Hou me vast
| Держи меня
|
| En neem me in je armen… | И возьми меня на руки… |