Перевод текста песни Der Kuss - Saltatio Mortis

Der Kuss - Saltatio Mortis
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der Kuss, исполнителя - Saltatio Mortis. Песня из альбома Das schwarze Einmaleins, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 25.08.2013
Лейбл звукозаписи: Napalm Records Handels
Язык песни: Немецкий

Der Kuss

(оригинал)

Поцелуй

(перевод на русский)
Es war einmal ein MägdeleinОднажды жила-была девушка,
Schön wie der Morgentau.Прелестна, словно утренняя роса.
Sie war so jung und unberührt,Она была юна и непорочна,
War auf dem Weg zur Frau.Намеревалась стать замужней дамой.
Für elf Gold und einen RingРади 11 золотых и кольца
Gab sie den ersten KussОна подарила свой первый поцелуй
Einem reichen KaufmannssohnСыну богатого купца
Ohne Liebe und Genuss.Без любви и наслаждения,
Ohne Liebe und Genuss.Без любви и наслаждения.
--
Küss mich! Küss mich sanft und wild,Поцелуй меня, поцелуй меня нежно и неистово,
Versiegel meine Lippen.Запечатай поцелуем мои уста,
Küss mich jetzt und hier!Целуй меня здесь и сейчас!
Nur dein Kuss stillt meine Gier.Лишь твой поцелуй усмирит мою жадность.
Küss mich sanft und wild,Целуй меня нежно и неистово,
Versiegel meine Lippen.Запечатай поцелуем мои уста,
Küss mich jetzt und hier!Целуй меня здесь и сейчас!
Nur dein Kuss stillt meine Gier.Лишь твой поцелуй усмирит мою жадность.
--
Das Mägdelein reifte zur FrauДевушка превратилась в женщину,
Und grausam kam die Stund',Но жестоко было время,
Als für ein Gold erblühten ihrКогда отцвели ради золотых монет
Elf Küsse auf dem Mund.11 поцелуев на её устах.
Das Lächeln fror ihr bald zu Eis,Вскоре её улыбка оледенела,
Ist doch die Zeit ein reißend Fluss.Ведь время подобно бурной реке,
Bald zahlt sie selbst elf Stücke GoldВскоре она сама заплатит 11 золотых
Für einen kalten Kuss.За один холодный поцелуй.
--
Küss mich! Küss mich sanft und wild,Поцелуй меня, поцелуй меня нежно и неистово,
Versiegel meine Lippen.Запечатай поцелуем мои уста,
Küss mich jetzt und hier!Целуй меня здесь и сейчас!
Nur dein Kuss stillt meine Gier.Лишь твой поцелуй усмирит мою жадность.
Küss mich sanft und wild,Целуй меня нежно и неистово,
Versiegel meine Lippen.Запечатай поцелуем мои уста,
Küss mich jetzt und hier!Целуй меня здесь и сейчас!
Nur dein Kuss stillt meine Gier.Лишь твой поцелуй усмирит мою жадность.
--
Und als die Zeit noch weiter schritt,И когда время ещё дальше ушло,
Ging sie zum Kaufmannssohn,Она пришла к купеческому сыну,
Zog seinen Ring von ihrer HandСтянуло его кольцо со своей руки,
Und bot ihn an als Lohn.И предложила ему как награду
Für einen Kuss ohne GefühlЗа поцелуй без любви,
Gab sie ihm seinen Ring,А затем отдала своё кольцо
Bevor er mit elf neuen GoldДо того, как он с новыми 11 золотыми
Zu jungen Mädchen ging.Отправится к другим девушкам.
--
Küss mich! Küss mich sanft und wild,Поцелуй меня, поцелуй меня нежно и неистово,
Versiegel meine Lippen.Запечатай поцелуем мои уста,
Küss mich jetzt und hier!Целуй меня здесь и сейчас!
Nur dein Kuss stillt meine Gier.Лишь твой поцелуй усмирит мою жадность.
Küss mich sanft und wild,Целуй меня нежно и неистово,
Versiegel meine Lippen.Запечатай поцелуем мои уста,
Küss mich jetzt und hier!Целуй меня здесь и сейчас!
Nur dein Kuss stillt meine Gier.Лишь твой поцелуй усмирит мою жадность.

Der Kuss

(оригинал)
Es war einmal ein Mägdelein
schön wie der Morgentau.
Sie war so jung und unberührt,
war auf dem Weg zur Frau.
Für elf Gold und einen Ring
gab sie den ersten Kuss
einem reichen Kaufmannssohn
ohne Liebe und Genuss.
Küss mich!
Küss mich sanft und wild,
versiegel meine Lippen.
Küss mich jetzt und hier!
Nur dein Kuss stillt meine Gier.
Das Mägdelein reifte zur Frau
und grausam kam die Stund',
als für ein Gold erblühten ihr
elf Küsse auf dem Mund.
Das Lächeln fror ihr bald zu Eis,
ist doch die Zeit ein reißend Fluss.
Bald zahlt sie selbst elf Stücke Gold
für einen kalten Kuss.
Und als die Zeit noch weiter schritt,
ging sie zum Kaufmannssohn,
zog seinen Ring von ihrer Hand
und bot ihn an als Lohn.
Für einen Kuss ohne Gefühl
gab sie ihm seinen Ring,
bevor er mit elf neuen Gold
zu jungen Mädchen ging.

поцелуй

(перевод)
Жила-была маленькая девочка
прекрасна, как утренняя роса.
Она была так молода и нетронута
ехал к жене.
За одиннадцать золотых и кольцо
она дала первый поцелуй
сын богатого купца
без любви и удовольствия.
Поцелуй меня!
поцелуй меня нежно и дико,
заклей мои губы
Поцелуй меня сейчас и здесь!
Только твой поцелуй утоляет мою жадность.
Маленькая девочка превратилась в женщину
и час пришел жестоко
вы расцвели как золото
одиннадцать поцелуев в губы.
Ее улыбка скоро застыла в лед,
время - бурлящая река.
Скоро она сама заплатит одиннадцать золотых
для холодного поцелуя
И с течением времени
она пошла к купеческому сыну,
снял кольцо с ее руки
и предложил его в качестве награды.
Для поцелуя без чувств
она дала ему его кольцо
прежде чем прийти с одиннадцатью новыми золотыми
достались молодым девушкам.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
My Mother Told Me 2021
Ein Wort fliegt wie ein Stein ft. Saltatio Mortis 2018
IX 2013
Loki 2020
Dorn im Ohr 2018
Wo sind die Clowns? 2015
Rattenfänger 2015
Wachstum über alles 2013
Pack ft. Saltatio Mortis 2021
Löwenherz 2020
Nachts weinen die Soldaten 2015
Heimdall 2018
Große Träume 2018
Unsere Zeit 2020
Brot und Spiele 2018
Maria 2015
Ich werde Wind 2018
Brunhild 2018
Veitstanz 2013
Choix Des Dames 2013

Тексты песен исполнителя: Saltatio Mortis