| Jung und voller Tatendrang, | Молодые и полные рвения, |
| Gab's für uns nie ein Zurück, | Для нас никогда не было пути назад, |
| Jeder spielte seine Rolle | Каждый играл свою роль, |
| Und das Leben schrieb das Stück | А жизнь писала эту пьесу. |
| Unsre Bühne war die Straße, | Нашей сценой была улица, |
| Selten lang am gleichen Ort | Редко задерживались на одном месте, |
| Und für jedes warme Lächeln | А за тёплые улыбки |
| Jagte man uns zehnmal fort | Прогоняли нас много раз. |
| Städte kamen, Städte gingen, | Города появлялись и исчезали на горизонте, |
| Uns zog's in die Welt hinaus, | Нас манило в мир, |
| Lebten nur von Luft und Liebe, | Питались святым духом, |
| Träumen und Applaus | Мечтами и аплодисментами. |
| - | - |
| Große Träume — es war eine geile Zeit | Большие мечты — это было классное время, |
| Große Träume — und ein Stück Unsterblichkeit | Большие мечты — и кусочек бессмертия, |
| Große Träume — gerne denke ich zurück | Большие мечты — люблю вспоминать |
| An die unbeschwerten Jahre, | О беззаботных годах, |
| Freundschaft und Glück, Freundschaft und Glück | Дружбе и счастье, дружбе и счастье. |
| - | - |
| Wilde Partys, nie zuhaus, | Бурные вечеринки, никогда не бывали дома, |
| Selten eine Nacht allein, | Редкие ночи в одиночестве, |
| Doch der Fusel alter Tage | Но сивуха старых дней |
| Wurde bald zu gutem Wein | Вскоре стала хорошим вином. |
| Wir haben uns nie aufgegeben, | Мы никогда не сдавались, |
| Hatten wir auch manchen Streit, | Даже если порой ссорились, |
| Unser Traum hielt uns zusammen, | Наша мечта удерживала нас вместе, |
| Wie die Lieder unsrer Zeit | Как песни нашего времени. |
| Wenn wir uns heut' wieder treffen, | Когда мы сегодня снова встречаемся, |
| Kommt bestimmt dieser Moment, | Непременно наступает момент: |
| An dem es scheint, als wär' es gestern | Кажется, будто это было вчера, |
| Und das alte Feuer brennt | И прежний азарт горит. |
| - | - |
| Große Träume, es war eine geile Zeit... | Большие мечты — это было классное время... |
| - | - |
| Große Träume, wilde Nächte | Большие мечты, бурные ночи |
| Und ein Stück Unsterblichkeit | И кусочек бессмертия |
| - | - |
| Große Träume – | Большие мечты – |
| Und die Lieder alter Zeit | И песни прошлых лет, |
| Große Träume – | Большие мечты – |
| Und nichts tut uns davon leid | Нам не о чем сожалеть, |
| Große Träume – | Большие мечты – |
| Gerne denke ich zurück | Я люблю вспоминать |
| An die unbeschwerten Jahre, | О беззаботных годах, |
| Freundschaft und Glück | Дружбе и счастье. |
| - | - |