| Es war einmal ein Vogel
| Жила-была птица
|
| Der trug prächtig Federkleid
| Он носил роскошное оперение
|
| Sein Flug war stark und kräftig
| Его полет был сильным и мощным
|
| Er war der Schönste weit und breit
| Он был самым красивым повсюду
|
| Seine Liebe lässt ihn leben
| Его любовь позволяет ему жить
|
| Seine Schwingen feuerrot
| Его крылья огненно-красные
|
| Seine Augen stolz und freudig
| Глаза гордые и радостные
|
| Seine Freiheit trotzdem tot
| Его свобода все еще мертва
|
| Lass mich frei und ich komm' stets zu dir
| Освободи меня, и я всегда буду приходить к тебе
|
| Zurück
| Возврат
|
| Fang mich ein und ich muss sterben
| Поймай меня, и я должен умереть
|
| Sterben für dein Glück
| умереть за свое счастье
|
| Lass mich frei
| освободи меня
|
| Du hast ihn eingefangen
| ты поймал его
|
| Du willst ihn voll und ganz
| Ты хочешь его полностью
|
| Soll in deinem Käfig sitzen
| Буду сидеть в твоей клетке
|
| Doch dort erlischt sein Glanz
| Но там его блеск исчезает
|
| Frag dich, was du an ihm geliebt hast
| Спросите себя, что вы любили в нем
|
| Was war für dich sein Licht
| Что было его светом для вас
|
| Kann es in dem Käfig scheinen
| Может ли он сиять в клетке
|
| Einen grauen Vogel willst du nicht
| Тебе не нужна серая птица
|
| Lass mich frei und ich komm' stets zu dir
| Освободи меня, и я всегда буду приходить к тебе
|
| Zurück
| Возврат
|
| Fang mich ein und ich muss sterben
| Поймай меня, и я должен умереть
|
| Sterben für dein Glück
| умереть за свое счастье
|
| Lass mich frei
| освободи меня
|
| Wenn du mich nie besitzen willst
| Если ты никогда не захочешь владеть мной
|
| Wirst du mich nie verlier’n
| Ты никогда не потеряешь меня
|
| Lass mich frei und ich komm' stets zu dir
| Освободи меня, и я всегда буду приходить к тебе
|
| Zurück
| Возврат
|
| Fang mich ein und ich muss sterben
| Поймай меня, и я должен умереть
|
| Sterben für dein Glück
| умереть за свое счастье
|
| Lass mich frei
| освободи меня
|
| Lass mich frei | освободи меня |