| Oh my God, oh Canada
| Боже мой, о Канада
|
| I know it’s weird this thing we do
| Я знаю, это странно, что мы делаем.
|
| Yes, I tell you far too much
| Да, я говорю тебе слишком много
|
| Yes, I bet you’re tired of talking too
| Да, держу пари, ты тоже устал от разговоров
|
| I don’t feel like hanging up
| мне не хочется вешать трубку
|
| Please don’t make this any harder
| Пожалуйста, не усложняйте это
|
| Yes, I’ve heard it every way
| Да, я слышал это во всех отношениях
|
| Yes, I know you’re not my father
| Да, я знаю, что ты не мой отец
|
| Oh my God, oh Canada
| Боже мой, о Канада
|
| On the sofa, closer still
| На диване, еще ближе
|
| Should have thanked you for those nights
| Должен был поблагодарить вас за те ночи
|
| I don’t think I ever will
| Я не думаю, что когда-либо буду
|
| Oh my God, oh Canada
| Боже мой, о Канада
|
| Left a message for you yesterday
| Оставил сообщение для вас вчера
|
| Said, «I feel like we’re losing touch»
| Сказал: «Я чувствую, что мы теряем связь»
|
| You said, «You're the one who goes away»
| Ты сказал: «Ты тот, кто уходит»
|
| Underneath the years I know
| Под годами, которые я знаю
|
| Could really hurt you if I really tried
| Если бы я действительно пытался
|
| And there’s that birthday card I owe
| И вот эта поздравительная открытка, которую я должен
|
| Don’t know why you’re always on my side
| Не знаю, почему ты всегда на моей стороне
|
| Oh my God, oh Canada
| Боже мой, о Канада
|
| Border seems so small from here
| Отсюда граница кажется такой маленькой
|
| Yes, I’ll call you from each station
| Да, я позвоню тебе с каждой станции
|
| See you in a Sugar Year
| Увидимся в сахарном году
|
| What is ours before it goes?
| Что есть у нас до того, как оно исчезнет?
|
| What if there are things still left to say?
| Что, если еще есть что сказать?
|
| Well, I guess this is the show
| Ну, я думаю, это шоу
|
| And I’m the one who goes away | И я тот, кто уходит |