| I gave my lover fruit to eat, | Я дала своей любимой вкусить плод, |
| But she left it at her feet. | Но она оставила его у своих ног. |
| She is always doing that, doing that. | Она всегда так делает, так делает, |
| She is always doing that. | Она всегда так делает. |
| | |
| "My God, " I said, "I cannot share. | "Мой Бог", я сказала, "Я не могу делиться. |
| And you can't leave it lying there. | И ты не можешь оставить его лежать там. |
| You are always doing that, doing that. | Ты всегда так делаешь, так делаешь. |
| You are always doing that." | Ты всегда так делаешь." |
| | |
| And so I | Так что я |
| Wander willows. Scattered pits | Бродила среди ив. Рассеянные ямы |
| Take room behind your cracking lips. | За твоими треснувшими губами. |
| They are always doing that, doing that. | Они всегда так делают, так делают. |
| They are always doing that. | Они всегда так делают. |
| | |
| Will cocky runes say mend and dwell, | Скажут ли задиристые руны исправиться и жить, |
| To grow within our shackled cells. | Расти внутри наших тесных клеток. |
| They are always doing that, doing that. | Они всегда так делают, так делают. |
| I see flowers doing that. | Я видела, что цветы так делают. |
| And so I... | Так что я... |
| | |
| So, our rotting floor. | Что ж, наш прогнивший пол. |
| I am sure you craved me once before; | Я уверена, что ты нуждалась во мне однажды раньше; |
| When I think of all the fruit I've found, | Когда я думаю обо всех плодах, что нашла, |
| And how easily you left it on the ground. | И как легко ты оставила их на земле. |
| The Hunter's Moon was bleeding red, | Луна Охотника была кроваво красной, |
| The night you left our thorny bed. | В ту ночь, когда ты покинула нашу терновую постель. |
| You were always, always... | Ты всегда была, всегда... |
| You were always... | ТЫ всегда была... |
| | |
| Last night I dreamt I kissed your feet, | Прошлой ночью мне снилось, как я целую твои ноги, |
| And held you on our dusty sheets. | И обнимала тебя на наших пыльных простынях. |
| I am always doing that, doing that. | Я всегда так делаю, так делаю. |
| I am always doing that. | Я всегда так делаю. |
| And so I... | Так что я... |
| And so I... | Так что я... |
| And so I... | Так что я... |
| And so I... | Так что я... |
| | |
| So, our rotting floor. | Что ж, наш прогнивший пол. |
| I am sure you craved me once before; | Я уверена, что ты нуждалась во мне однажды раньше; |
| When I think of all the fruit I've picked, | Когда я думаю обо всех плодах, что нашла, |
| And fed to you just so you could spit it out. | И угощала ими тебя, только чтобы ты их выплюнула. |
| I gave my lover fruit to eat, | Я дала своей любимой вкусить плод, |
| But she left it at her feet. | Но она оставила его у своих ног. |
| She is always doing that, doing that. | Она всегда делает так, делает так. |
| She is always doing that. | Она всегда делает так. |