Перевод текста песни Pilule - Saez

Pilule - Saez
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pilule , исполнителя -Saez
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:28.03.2010
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Pilule (оригинал)Таблетка (перевод)
Je me lève et je prends des pilules pour dormir Я просыпаюсь и принимаю таблетки, чтобы заснуть
Je prends le métro dans la meute je rêve de partir Я еду в метро в пачке, я мечтаю уйти
Dans des pays où il fait chaud à l’autre bout du monde В странах, где жарко на другом конце света
Loin de ce boulot qui me tue et qui creuse ma tombe Вдали от этой работы, которая убивает меня и роет мне могилу
Je me lève et je prends des pilules pour dormir Я просыпаюсь и принимаю таблетки, чтобы заснуть
Les jours se ressemblent et putain que c’est triste à mourir Дни похожи, и, черт возьми, грустно умирать
Quand on a rien pour soi que le chèque de fin d’mois Когда у тебя нет ничего для себя, кроме чека в конце месяца
La télé le canapé et le crédit à payer Телевизор диван и кредит платить
Je vais les rues je vais les lieux où on ne m’attend pas Я иду по улицам, я иду туда, где меня не ждут
Ceux que je croise au fond des yeux non ne me voient pas Те, кого я встречаю глубоко в своих глазах, не видят меня
Je parle à des gens comme moi qui n’ont l’air de rien Я разговариваю с такими людьми, как я, которые выглядят как ничто
Des esclaves en muselière qui n’en pensent pas moins Рабы в намордниках, думающие не меньше
Je fais le mort je fais le fier je fais celui qui existe Я притворяюсь мертвым, я притворяюсь гордым, я играю существующим
Mais dans l’ombre du miroir je ne vois que du triste Но в тени зеркала я вижу только грусть
Parano dans les rues putain je parle seul Параноик на чертовых улицах, я говорю один
Toxico au pognon je vais droit au cercueil Наркомания, я иду прямо в гроб
En or s’il vous plaît je voudrais qu’on m’inhume В золоте, пожалуйста, я хотел бы быть похоронен
Mais j’ai les moyens que de la fosse commune Но у меня есть только средства из братской могилы
Un jour c’est vrai je vais finir par me trouver un flingue Однажды это правда, я найду себе пистолет
Et je descendrai dans la rue si tu bouges je déglingue И я выйду на улицу, если ты двинешься, я иду вниз
Ils me mettront au fond du trou une balle dans la tête Они всадят мне пулю в голову в дыру
Mais putain ça sera pas pire que mon putain de quotidien Но черт возьми, это не будет хуже, чем мой гребаный каждый день
Je me lève et je prends des pilules pour dormir Я просыпаюсь и принимаю таблетки, чтобы заснуть
Je prends le métro dans la meute je rêve de partir Я еду в метро в пачке, я мечтаю уйти
Dans des pays où il fait chaud à l’autre bout du monde В странах, где жарко на другом конце света
Loin de ce boulot qui me tue et qui creuse ma tombe Вдали от этой работы, которая убивает меня и роет мне могилу
J’ai des amis j’ai des amours je connais pas leur nom У меня есть друзья У меня есть любовь Я не знаю их имени
On surfe tous au gré des toiles sûr qu’on est pris dedans Мы все бродим по паутине, уверены, что попали в нее.
Sûr qu’on est rien que rien que du vide que du vent Конечно, мы ничего, кроме пустоты, только ветер
Sûr qu’on est rien rien que des morts que des morts vivants Конечно, мы ничего, ничего, кроме мертвых, только живых мертвецов.
Je rêve un jour de rencontrer les filles de Miami Я мечтаю однажды встретить девушек из Майами
Et les stations s’enchaînent moi je sors à Vitry И станции следуют одна за другой, я выхожу в Витри
Dans les couloirs du métro je crache sur les murs В коридорах метро плюю на стены
Mais la nation me guette mais la nation me guette Но нация наблюдает за мной, но нация наблюдает за мной.
Je suis un homme mort coincé entre quatre murs Я мертвец, застрявший между четырьмя стенами
Je suis je suis je suis je suis un homme moderne я я я я современный человек
Je me cogne la tête et j’essaie de m’enfuir Я бью головой и пытаюсь убежать
Mais les miradors guettent ouais les miradors guettent Но сторожевые башни смотрят, да, сторожевые башни смотрят
Je sais qu’ils me regardent en haut du haut des satellites Я знаю, что они наблюдают за мной с вершины спутников
Dans mes rêves d’Amérique moi je tente de fuir В моих мечтах об Америке я пытаюсь убежать
Le lendemain qui m’attend?Что меня ждет завтра?
le couteau нож
Le couteau dans le dos Нож в спину
Je sais bien au fond de moi-même qu’ils veulent me faire la peau В глубине души я знаю, что они хотят меня убить.
Trois jours dans le métro moi je suis le troupeau Три дня в метро я стадо
Direction l’abattoir Отправляйтесь на бойню
A quatre pattes sur le dos На четвереньках на спине
Ils me mettront comme ils ont mis mes parents et les tiens Они посадят меня, как посадили моих родителей и твоих
Pour qu’un putain d’actionnaire nage avec les dauphins Для гребаного акционера плавать с дельфинами
Je me lève et je prends des pilules pour dormir Я просыпаюсь и принимаю таблетки, чтобы заснуть
Je prends le métro dans la meute je rêve de partir Я еду в метро в пачке, я мечтаю уйти
Dans des pays où il fait chaud à l’autre bout du monde В странах, где жарко на другом конце света
Loin de ce boulot qui me tue et qui creuse ma tombe Вдали от этой работы, которая убивает меня и роет мне могилу
Je me lève et je prends des pilules pour dormir Я просыпаюсь и принимаю таблетки, чтобы заснуть
Les jours se ressemblent et putain que c’est triste à mourir Дни похожи, и, черт возьми, грустно умирать
Quand on a rien pour soi que le chèque de fin d’mois Когда у тебя нет ничего для себя, кроме чека в конце месяца
La télé le canapé et le crédit à payer Телевизор диван и кредит платить
Amphétamine sous lexomil extasie sous valium Амфетамин под лексомил экстази под валиум
L’héroïne de mes nuits des acides dans les chewing-gums Героиня моих кислотных ночей в жвачке
Des cachets pour maman des anti-dépressions Таблетки от депрессии для мамы
Du viagra pour les vieux et des calmants pour les enfants Виагра для стариков и обезболивающие для детей
Neuroleptiques toujours sûr qu’on cherche le jour Нейролептики всегда уверены, что мы ищем день
Où nous verrons lumière dans tant de contre-jours Где мы увидим свет в таком количестве подсветки
Société c’est perdu nos amours sous tranquillisant Общество потеряло нашу любовь под транквилизатором
Qui sommeillent dans les coeurs des métros de perdants Этот сон в сердцах неудачников метро
Dis quand viendra le jour où nous retrouverons flamme? Скажи, когда наступит день, когда мы снова обретем пламя?
Ici tout est fini Paris n’est plus Paris Здесь все кончено Париж уже не Париж
Chez les gauchistes dans la droiture chez les anars de mon pays Среди левых в праведности среди анаров моей страны
Y a que les télés qui s’allument Только телевизоры включаются
Et les filles qui disent oui И девушки, которые говорят да
Satellite extasie спутник экстази
Somnifère sur mon esprit Снотворное на уме
Est-ce que je verrai un jour les filles de Miami? Увижу ли я когда-нибудь девушек из Майами?
Temps modernes à la mine je cherche qui je suis Современные времена на шахте, я ищу, кто я
Pour un coup de soleil faudra payer le prix За солнечный ожог придется заплатить цену
Les pornos et les joints non ne me font plus rien Порно и косяки меня больше не беспокоят
Moi je crache mon venin à la face du destin Я выплевываю свой яд в лицо судьбе
Les stations de métro sont mon unique route Станции метро - моя единственная дорога
Sous l’acide des pluies passer entre les gouttes Под кислотой дождей проходят меж капель
Alors la nuit je traîne comme un loup dans la plaine Так что ночью я брожу, как волк по равнине
Qui pourra remplacer le poison dans la veine? Кто может заменить яд в вене?
Et je cherche aux étoiles И я смотрю на звезды
A qui donner mon corps Кому отдать свое тело
Dans les boîtes à cochons В свинарниках
Je baise sur les dancefloors я трахаюсь на танцполах
Dans les boîtes à cochons В свинарниках
Je baise я трахаюсь
Sur les dancefloorsНа танцполах
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: