Перевод текста песни Les enfants paradis - Saez

Les enfants paradis - Saez
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les enfants paradis , исполнителя -Saez
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:21.11.2019
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Les enfants paradis (оригинал)Дети рай (перевод)
Ils étaient des sourires, ils étaient des sanglots Это были улыбки, это были рыдания
Ils étaient de ces rires que font les chants d’oiseaux Это был тот смех, который делает пение птиц
Ils étaient des matins quand on va bord de mer Это были утра, когда мы идем на море
Ils étaient cœur chagrin, ils étaient cœur lumière Это были печальные сердца, это были светлые сердца
Ils étaient des poèmes, ils étaient des oiseaux Это были стихи, это были птицы
Ils étaient des «je t’aime» qu’on dit bord du ruisseau Это были «Я люблю тебя», которые мы говорим на берегу ручья.
Ils étaient du café, ils étaient du bistrot Они были кофе, они были пабом
Ils étaient étrangers, ils étaient sans drapeau Они были иностранцами, они были без флага
Ils étaient de Paris, ils étaient de province Они были из Парижа, они были из провинции
Ils étaient cœur de pluie qui font mon cœur qui grince Это были сердца дождя, которые заставляют мое сердце скрипеть
Ils étaient plein de vie, avaient l'œil du printemps Они были полны жизни, у них был глаз весны
Ils étaient cœur qui rit quand le ciel est pleurant Они смеялись сердцами, когда небо плачет
Ils étaient des promesses, ils étaient devenir Они были обещаниями, они становились
Ils étaient bien trop jeunes, oui pour devoir partir Они были слишком молоды, чтобы уйти
Ils étaient fils d’Orient ou fils de l’Occident Они были сыновьями Востока или сыновьями Запада
Enfants du paradis, enfants du Bataclan Дети рая, дети Батаклана
Ils étaient cœur français ou international Они были французскими или интернациональными сердцем
Ils étaient la rosée qui pleure dessous le châle Они были росой, плачущей под шалью
Ils étaient des promesses, ils étaient des bourgeons Это были обещания, они были почки
Qui font monter tristesse, ils étaient des chansons Это вызывало грусть, это были песни
Ils étaient des familles, ils étaient des amis Они были семьями, они были друзьями
Ils étaient ce qui brille dans le ciel de la nuit Они были тем, что сияет в ночном небе
Ils étaient amoureux ceux qui se sont blottis Были влюблены те, кто жались друг к другу
L’un contre l’autre, à deux contre la tyrannie Один против другого, двое против тирании
Ils étaient comme toi, ils étaient comme moi Они были как ты, они были как я
Ils n'étaient pas guerriers mais sont morts au combat Они не были воинами, но погибли в бою
Ils étaient cœur d’amour, ils étaient cœur qui bat Это были сердца любви, они бились сердцами
Puis qui battra toujours même en dessous la croix Тогда кто всегда будет бить даже ниже креста
Ils étaient ces amis que je connaissais pas Это были те друзья, которых я не знал
Ils étaient mon pays et puis le tiens je crois Они были моей страной, а потом твоей, я верю
Ils resteront Paris, Paris se souviendra Они останутся Парижем, Париж запомнит
Toujours de ces amis, la lumière brillera Всегда из этих друзей свет будет сиять
Ils s’appelaient je t’aime, ils s’appelaient jeunesse Их звали я люблю тебя, их звали молодежь
Ils s’appelaient poèmes, ils s’appelaient tendresse Их называли стихами, их называли нежностью
Ils s’appelaient frangines, ils s’appelaient frangins Их называли братьями, их называли братьями
Ils s’appelaient gamines, ils s’appelaient gamins Их называли детьми, их называли детьми
Ils s’appelaient la joie et puis la non violence Их назвали радостью, а затем ненасилием
Ils s’appelaient je crois les enfants de la France Их называли, я верю, детьми Франции.
De tous les horizons puis de tous les prénoms Из всех слоев общества, а затем из всех имен
Ils s’appelaient amour, s’appelaient l’horizon Их звали любовью, их звали горизонтом
Ils s’appelaient Jacques Brel puis je crois Barbara Их звали Жак Брель, тогда, я думаю, Барбара
Ils s’appelaient le ciel, ils s’appelaient pourquoi Их называли небом, их называли почему
Toujours ici sommeille l’horreur au creux du bois Все еще здесь дремлет ужас в дупле леса
Qui rejoint l’Eternel, va l’innocent je crois Кто присоединяется к Господу, идет невиновным, я верю
Ils étaient poings levés, ils étaient nos concerts Это были поднятые кулаки, это были наши концерты
Ils étaient cœur serré, oui face aux tortionnaires Они были убиты горем, да перед лицом мучителей
Ils étaient cœur d'œillets, des fleurs face aux fusils Это были сердца гвоздик, цветы перед оружием
A nos cœurs endeuillés, nous pleurons nos amis В наших скорбящих сердцах мы скорбим о наших друзьях
A l’innocent qu’on tue, oui tombé sous les balles Невинным, которых мы убиваем, да павшим под пулями
Au soldat inconnu, sous l’horreur des mitrailles Неизвестному солдату, под ужас картечи
Si sont les lettres mortes, les cantiques du chagrin Если мертвые буквы, песни печали
Puisque frappent à la porte les plaines de Verdun С тех пор, как постучали в дверь, равнины Вердена
Si sont tombés ce soir, en ce vendredi noir Если выпало сегодня вечером, в эту Черную пятницу
Les frères de mon pays, nous laissant désespoir Братья моей страны, оставив нас в отчаянии
Mon pays, ta culture est morte assassinée Моя страна, твоя культура умерла убитой
Mais tu sais ma culture, non ne mourra jamais Но ты знаешь мою культуру, никогда не умрешь
Toi mon pays Molière, toi mon pays Vinci Ты моя страна Мольер, ты моя страна Винчи
Toi mon pays Voltaire, toi mon pays Valmy Ты моя страна Вольтер, ты моя страна Вальми
Toi mon pays la Terre, toi mon pays Paris Ты моя страна Земля, ты моя страна Париж
Toi mon pays parterre, relève-toi mon pays Ты моя страна на земле, вставай моя страна
Toi mon pays lumière, toi mon pays la vie Ты моя страна света, ты моя страна жизни
Mon pays littéraire, mon pays triste vie Моя литературная страна, моя грустная страна жизни
Toi mon pays mes frères, toi frère de mon pays Ты моя страна, мои братья, ты брат моей страны
Comme on chérit sa mère, on chérit sa patrieКак дорожат матерью, так дорожат родиной
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: