| Ils étaient des sourires, ils étaient des sanglots
| Это были улыбки, это были рыдания
|
| Ils étaient de ces rires que font les chants d’oiseaux
| Это был тот смех, который делает пение птиц
|
| Ils étaient des matins quand on va bord de mer
| Это были утра, когда мы идем на море
|
| Ils étaient cœur chagrin, ils étaient cœur lumière
| Это были печальные сердца, это были светлые сердца
|
| Ils étaient des poèmes, ils étaient des oiseaux
| Это были стихи, это были птицы
|
| Ils étaient des «je t’aime» qu’on dit bord du ruisseau
| Это были «Я люблю тебя», которые мы говорим на берегу ручья.
|
| Ils étaient du café, ils étaient du bistrot
| Они были кофе, они были пабом
|
| Ils étaient étrangers, ils étaient sans drapeau
| Они были иностранцами, они были без флага
|
| Ils étaient de Paris, ils étaient de province
| Они были из Парижа, они были из провинции
|
| Ils étaient cœur de pluie qui font mon cœur qui grince
| Это были сердца дождя, которые заставляют мое сердце скрипеть
|
| Ils étaient plein de vie, avaient l'œil du printemps
| Они были полны жизни, у них был глаз весны
|
| Ils étaient cœur qui rit quand le ciel est pleurant
| Они смеялись сердцами, когда небо плачет
|
| Ils étaient des promesses, ils étaient devenir
| Они были обещаниями, они становились
|
| Ils étaient bien trop jeunes, oui pour devoir partir
| Они были слишком молоды, чтобы уйти
|
| Ils étaient fils d’Orient ou fils de l’Occident
| Они были сыновьями Востока или сыновьями Запада
|
| Enfants du paradis, enfants du Bataclan
| Дети рая, дети Батаклана
|
| Ils étaient cœur français ou international
| Они были французскими или интернациональными сердцем
|
| Ils étaient la rosée qui pleure dessous le châle
| Они были росой, плачущей под шалью
|
| Ils étaient des promesses, ils étaient des bourgeons
| Это были обещания, они были почки
|
| Qui font monter tristesse, ils étaient des chansons
| Это вызывало грусть, это были песни
|
| Ils étaient des familles, ils étaient des amis
| Они были семьями, они были друзьями
|
| Ils étaient ce qui brille dans le ciel de la nuit
| Они были тем, что сияет в ночном небе
|
| Ils étaient amoureux ceux qui se sont blottis
| Были влюблены те, кто жались друг к другу
|
| L’un contre l’autre, à deux contre la tyrannie
| Один против другого, двое против тирании
|
| Ils étaient comme toi, ils étaient comme moi
| Они были как ты, они были как я
|
| Ils n'étaient pas guerriers mais sont morts au combat
| Они не были воинами, но погибли в бою
|
| Ils étaient cœur d’amour, ils étaient cœur qui bat
| Это были сердца любви, они бились сердцами
|
| Puis qui battra toujours même en dessous la croix
| Тогда кто всегда будет бить даже ниже креста
|
| Ils étaient ces amis que je connaissais pas
| Это были те друзья, которых я не знал
|
| Ils étaient mon pays et puis le tiens je crois
| Они были моей страной, а потом твоей, я верю
|
| Ils resteront Paris, Paris se souviendra
| Они останутся Парижем, Париж запомнит
|
| Toujours de ces amis, la lumière brillera
| Всегда из этих друзей свет будет сиять
|
| Ils s’appelaient je t’aime, ils s’appelaient jeunesse
| Их звали я люблю тебя, их звали молодежь
|
| Ils s’appelaient poèmes, ils s’appelaient tendresse
| Их называли стихами, их называли нежностью
|
| Ils s’appelaient frangines, ils s’appelaient frangins
| Их называли братьями, их называли братьями
|
| Ils s’appelaient gamines, ils s’appelaient gamins
| Их называли детьми, их называли детьми
|
| Ils s’appelaient la joie et puis la non violence
| Их назвали радостью, а затем ненасилием
|
| Ils s’appelaient je crois les enfants de la France
| Их называли, я верю, детьми Франции.
|
| De tous les horizons puis de tous les prénoms
| Из всех слоев общества, а затем из всех имен
|
| Ils s’appelaient amour, s’appelaient l’horizon
| Их звали любовью, их звали горизонтом
|
| Ils s’appelaient Jacques Brel puis je crois Barbara
| Их звали Жак Брель, тогда, я думаю, Барбара
|
| Ils s’appelaient le ciel, ils s’appelaient pourquoi
| Их называли небом, их называли почему
|
| Toujours ici sommeille l’horreur au creux du bois
| Все еще здесь дремлет ужас в дупле леса
|
| Qui rejoint l’Eternel, va l’innocent je crois
| Кто присоединяется к Господу, идет невиновным, я верю
|
| Ils étaient poings levés, ils étaient nos concerts
| Это были поднятые кулаки, это были наши концерты
|
| Ils étaient cœur serré, oui face aux tortionnaires
| Они были убиты горем, да перед лицом мучителей
|
| Ils étaient cœur d'œillets, des fleurs face aux fusils
| Это были сердца гвоздик, цветы перед оружием
|
| A nos cœurs endeuillés, nous pleurons nos amis
| В наших скорбящих сердцах мы скорбим о наших друзьях
|
| A l’innocent qu’on tue, oui tombé sous les balles
| Невинным, которых мы убиваем, да павшим под пулями
|
| Au soldat inconnu, sous l’horreur des mitrailles
| Неизвестному солдату, под ужас картечи
|
| Si sont les lettres mortes, les cantiques du chagrin
| Если мертвые буквы, песни печали
|
| Puisque frappent à la porte les plaines de Verdun
| С тех пор, как постучали в дверь, равнины Вердена
|
| Si sont tombés ce soir, en ce vendredi noir
| Если выпало сегодня вечером, в эту Черную пятницу
|
| Les frères de mon pays, nous laissant désespoir
| Братья моей страны, оставив нас в отчаянии
|
| Mon pays, ta culture est morte assassinée
| Моя страна, твоя культура умерла убитой
|
| Mais tu sais ma culture, non ne mourra jamais
| Но ты знаешь мою культуру, никогда не умрешь
|
| Toi mon pays Molière, toi mon pays Vinci
| Ты моя страна Мольер, ты моя страна Винчи
|
| Toi mon pays Voltaire, toi mon pays Valmy
| Ты моя страна Вольтер, ты моя страна Вальми
|
| Toi mon pays la Terre, toi mon pays Paris
| Ты моя страна Земля, ты моя страна Париж
|
| Toi mon pays parterre, relève-toi mon pays
| Ты моя страна на земле, вставай моя страна
|
| Toi mon pays lumière, toi mon pays la vie
| Ты моя страна света, ты моя страна жизни
|
| Mon pays littéraire, mon pays triste vie
| Моя литературная страна, моя грустная страна жизни
|
| Toi mon pays mes frères, toi frère de mon pays
| Ты моя страна, мои братья, ты брат моей страны
|
| Comme on chérit sa mère, on chérit sa patrie | Как дорожат матерью, так дорожат родиной |