Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Au cimetière des amours , исполнителя - Saez. Дата выпуска: 09.03.2017
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Au cimetière des amours , исполнителя - Saez. Au cimetière des amours(оригинал) |
| Au cimetière des amours, moi j’ai planté ta croix |
| Pour recueillir un peu, oui les fleurs d’autrefois |
| Et s’il est un jardin qui soit fait de nos cendres |
| Comme ils sont des destins qui sont fait pour se pendre |
| Au cou d’une moitié au cou d’une colombe |
| De ses éternités qui dorment sous les tombes |
| Au cimetière des amours, j’y retourne parfois |
| Parfois pour y pleurer, pour pisser de joie |
| Pour arroser jardin, pour repenser à toi |
| Pour caresser ta main, pour pisser sur des croix |
| Prendre un bain de soleil et regarder le ciel |
| Puis voir les hirondelles rejoindre les tourterelles |
| Viennent quelques prénoms quelques bouts de mémoire |
| Comme un siècle en chemin vient vous conter l’histoire |
| Vient vous conter les cieux de ces cœurs amoureux |
| De ces cœurs qui se serrent pour mieux se dire adieu |
| Au cimetière des amours, oui je repense à toi |
| Puis j’entends les tambours qui font les guerres parfois |
| Qui font pleurer les fleurs des jardins de nos vies |
| Qui font pleurer mon cœur qui fait tomber la pluie |
| Qui fait que les cimetières un beau jour en jardin |
| Ressemblent à ces endroits où viennent jouer gamins |
| Où se disent amoureux les enfants sacrés |
| Oui que jusqu'à la tombe tu seras ma moitié |
| Au cimetière des amours, je suis perdu parfois |
| À jouer du tambour aux cœurs des filles de joie |
| Qui ont perdu leur chemin ou qui passent par là |
| Je chante Varsovie mais il n’y a que moi |
| Et les fleurs qui se meurent de te savoir partie |
| Et les fleurs qui se meurent et chantent Varsovie |
| Comme un jardin qui pleure à faire pleurer des croix |
| Comme un jardin se meure comme je me meurs de toi |
| Au cimetière des amours, on se retrouve un jour |
| On se retrouve un jour pour se parler d’amour |
| Pour voir passer les heures qui poussent sur les tombes |
| Pour regarder les fleurs dessous la pluie qui tombe |
| Au cimetière des amours sûr qu’un jour on sera |
| Un prénom sur la pierre de ce jardin de croix |
| Pour regarder les fleurs je crois bien vu d’en bas |
| Venir marier le ciel puis la terre tu vois |
| Que me jette la pierre celui qui n’a compris |
| Que les amours sous terre ont le cœur infini |
| Qui se bat sans un mot qui chuchote au printemps |
| Le ruissellement de l’eau quand s'écoule le temps |
| Sous la croix moi je crois, moi pourtant qui n’ai cru |
| Ici oui que l’amour serait toujours perdu |
| Sous la croix moi je crois, que se croise toujours |
| Ceux qui ont le cœur qui bat, qui bat comme un tambour |
| Aux amoureux perdus, aux amours à la rue |
| Aux cœurs qui savent battre, aux cœurs qui savent plus |
| Aux yeux dans la tempête, à ces marins perdus |
| À nos cœurs, à la fête, à quand on a trop bu |
| Aux sanglots déferlants sur mon cœur qui se noie |
| Au triste du pleurant, oui quand je pleure de toi |
| Aux armes de nos cœurs, aux larmes de nos combats |
| À l’ivresse, à la joie de pisser sur des croix |
| Au bar de la tristesse, à celle qui m’a pas vu |
| À ceux que la vie laisse, aux filles qu’on des vertus |
| À ces tristes destins, aux caresses d’un nu |
| À la force du poing, aux beautés dévêtues |
| À la force des proses, de mon génie de peine |
| Au siècle d’amoureux marchant les bords de Seine |
| Aux parfums de nos roses ou bien des chrysanthèmes |
| Dis-moi quoi de plus beau que se dire que l’on s’aime? |
| Au cimetière des amours, oui moi j’entends des voix |
| Et le ciel semble sourd à ceux qui vivent là |
| Les siècles de poèmes puis les siècles de tendres |
| Qui sous les chrysanthèmes n’ont plus cous à se pendre |
| Que le coût de la vie, c’est mourir et bien pire |
| C’est perdre son amour et garder son empire |
| Pour finir à genou, empereur de personne |
| Que de ce temps qui passe, puis qui vous abandonne |
| Empereur à genou, je suis là sur la terre |
| À nourrir de sanglots les fleurs de ce cimetière |
| À prier des bons dieux auxquels je ne crois pas |
| Oui puisqu’ici de dieu, moi je ne vois que moi |
| Dieu de ma solitude, de ma misère humaine |
| À ce cœur qui titube, puis qui chante la peine |
| Au cimetière des amours, moi je prie des poussières |
| De redonner la vie aux enfants de la terre |
| Alors, on est tous là au cimetière des amours |
| Toi c'était pour Olga, moi c'était pour toujours |
| Que je meure à genou devant ces bouts de bois |
| Que je meure à genou devant ces bouts de toi |
| Dont je me souviens pas, dont je me souviens plus |
| Mais dont je sais savoir oui qu’ils se sont perdus |
| Dans le fond des mémoires, dans le fond des cimetières |
| Dis-moi dessous la tombe qui a gagné la guerre? |
| Au cimetière des amours, je suis perdu parfois |
| À jouer du tambour aux cœurs des filles de joie |
| Qui ont perdu leur chemin ou qui passent par là |
| Je chante Varsovie mais il n’y a que moi |
| Et les fleurs qui se meurent de te savoir partie |
| Et les fleurs qui se meurent et chantent Varsovie |
| Comme un jardin de fleurs à faire pleurer des croix |
| Comme un jardin qui meure, comme je me meurs de toi |
| Au cimetière des amours, oui moi j’entends des voix |
| Mais le ciel semble sourd à ceux qui vivent là |
| Les siècles de poèmes puis les siècles de tendres |
| Qui sous les chrysanthèmes n’ont plus cous à se pendre |
| Que le coût de la vie, c’est mourir et bien pire |
| C’est perdre son amour mais garder son empire |
| Pour finir à genou, empereur de personne |
| Que de ce temps qui passe, puis qui vous abandonne |
| Au cimetière des amours, moi je repense à toi |
| Puis j’entends les tambours qui font les guerres parfois |
| Qui font pleurer les fleurs des jardins de nos vies |
| Qui font pleurer mon cœur, qui font tomber la pluie |
| Sur les ruisseaux de proses de mon génie de peine |
| Vont les siècles amoureux marchant les bords de Seine |
| Aux parfums de nos roses ou bien des chrysanthèmes |
| Dis-moi quoi de plus beau que se dire que l’on s’aime? |
| (перевод) |
| На кладбище любви я водрузила твой крест |
| Собрать немного, да цветы былых лет |
| И если есть сад из нашего пепла |
| Как будто они созданы для того, чтобы висеть |
| На шее половинки на шее голубя |
| Из его вечностей, которые спят под могилами |
| На кладбище любви я иногда возвращаюсь |
| Иногда поплакать там, поссать от радости |
| Поливать огород, снова думать о тебе |
| Ласкать твою руку, мочиться на кресты |
| Загорать и смотреть на небо |
| Затем посмотрите, как ласточки присоединяются к голубям |
| Приходите некоторые имена некоторые биты памяти |
| Как век на пути приходит, чтобы рассказать вам историю |
| Приди и расскажи тебе о небесах этих любящих сердец |
| Из этих сердец, которые сжимаются, чтобы лучше попрощаться |
| На кладбище любви, да, я думаю о тебе |
| Затем я слышу барабаны, которые иногда развязывают войны |
| Это заставляет цветы в садах нашей жизни плакать |
| Это заставляет мое сердце плакать, что заставляет дождь падать |
| Кто делает кладбища прекрасным днем в саду |
| Посмотрите, как те места, где дети приходят играть |
| Где священные дети называют себя любовниками |
| Да что до гроба ты будешь моей половинкой |
| На кладбище любви я иногда теряюсь |
| Барабанить сердца девушек радости |
| Кто потерял свой путь или кто проходит мимо |
| Я пою Варшаву, но это только я |
| И цветы, которые умирают, чтобы узнать, что ты ушел |
| И цветы, которые умирают и поют Варшаву |
| Как сад, который плачет, чтобы заставить плакать кресты |
| Как сад умирает, как я умираю от тебя |
| На кладбище любви мы снова встретимся однажды |
| Мы встретимся однажды, чтобы поговорить о любви |
| Чтобы увидеть, как проходят часы, которые растут на могилах |
| Смотреть на цветы под падающим дождем |
| На кладбище любви уверен, что однажды мы будем |
| Имя на камне этого сада крестов |
| Чтобы посмотреть на цветы, я думаю, хорошо видно снизу |
| Приходите жениться на небе, а затем на земле, которую вы видите |
| Бросьте камень в меня, кто не понимает |
| Что любовь под землей имеет бесконечное сердце |
| Кто сражается без слов, что шепчет весной |
| Поток воды с течением времени |
| Под крестом я верю, но я, кто не верил |
| Здесь да, эта любовь всегда будет потеряна |
| Под крестом я верю, что всегда кресты |
| Те, у кого бьется сердце, бьется как барабан |
| Для потерянных любовников, для уличной любви |
| Для сердец, которые знают, как биться, для сердец, которые знают больше |
| К глазам в бурю, к потерянным морякам |
| В наши сердца, на вечеринку, когда мы слишком много выпили |
| К рыданиям, разбивающимся о мое тонущее сердце |
| К грусти от плача, да, когда я плачу за тебя |
| К объятиям наших сердец, к слезам наших сражений |
| К пьянству, к радости ссать на кресты |
| В бар грусти, к тому, кто меня не видел |
| Тем, кого жизнь покидает, девушкам, у которых есть достоинства |
| К этим печальным судьбам, к ласкам обнаженной |
| В силу кулака, в раздетых красоток |
| Силой прозы моего гения боли |
| В век влюбленных, гуляющих по берегам Сены |
| С ароматами наших роз или хризантем |
| Скажи мне, что может быть прекраснее, чем сказать, что мы любим друг друга? |
| На кладбище любви да слышу голоса |
| И небо кажется глухим тем, кто там живет |
| Века стихов потом века нежности |
| У кого под хризантемами больше нет шеи, чтобы повесить |
| Что стоимость жизни умирает и намного хуже |
| Это потерять свою любовь и сохранить свою империю |
| Чтобы встать на колени, ничей император |
| Чем на этот раз, что проходит, то покидает вас |
| Император на коленях, я здесь, на земле |
| Накормить цветы этого кладбища рыданиями |
| Молясь добрым богам, в которых я не верю |
| Да, так как здесь Бог, я вижу только себя |
| Бог моего одиночества, моих человеческих страданий |
| Этому сердцу, которое шатается, а потом поет о боли |
| На кладбище любви я молю пыль |
| Чтобы вернуть жизнь детям земли |
| Итак, мы все здесь, на кладбище любви |
| Ты был для Ольги, я был навсегда |
| Что я умираю на коленях перед этими деревяшками |
| Что я умру на коленях перед этими кусочками тебя |
| Что я не помню, что я уже не помню |
| Но из которых я знаю, да, что они потерялись |
| В глубинах воспоминаний, в глубинах кладбищ |
| Скажи мне под могилой, кто выиграл войну? |
| На кладбище любви я иногда теряюсь |
| Барабанить сердца девушек радости |
| Кто потерял свой путь или кто проходит мимо |
| Я пою Варшаву, но это только я |
| И цветы, которые умирают, чтобы узнать, что ты ушел |
| И цветы, которые умирают и поют Варшаву |
| Как цветочный сад, чтобы кресты плакали |
| Как умирающий сад, будто я умираю от тебя |
| На кладбище любви да слышу голоса |
| Но небо кажется глухим тем, кто там живет |
| Века стихов потом века нежности |
| У кого под хризантемами больше нет шеи, чтобы повесить |
| Что стоимость жизни умирает и намного хуже |
| Потерять свою любовь, но сохранить свою империю |
| Чтобы встать на колени, ничей император |
| Чем на этот раз, что проходит, то покидает вас |
| На кладбище любви я думаю о тебе |
| Затем я слышу барабаны, которые иногда развязывают войны |
| Это заставляет цветы в садах нашей жизни плакать |
| Это заставляет мое сердце плакать, это вызывает дождь |
| На прозаических потоках моего трудящегося гения |
| Пройдите века любви, прогуливаясь по берегам Сены |
| С ароматами наших роз или хризантем |
| Скажи мне, что может быть прекраснее, чем сказать, что мы любим друг друга? |
| Название | Год |
|---|---|
| Pilule | 2010 |
| Bonnie | 2017 |
| P'tite pute | 2019 |
| La belle au bois | 2018 |
| J'accuse | 2010 |
| Mon terroriste | 2017 |
| Cigarette | 2010 |
| Ma petite couturière | 2012 |
| Webcams de nos amours | 2012 |
| Les cours des lycées | 2010 |
| Je suis | 2017 |
| Tous les gamins du monde | 2019 |
| Lula | 2010 |
| Marguerite | 2010 |
| L'oiseau liberté | 2016 |
| Les fils d'Artaud | 2012 |
| J'envoie | 2019 |
| Les enfants paradis | 2019 |
| Notre-Dame mélancolie | 2017 |
| Regarder les filles pleurer | 2010 |