Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tous les gamins du monde , исполнителя - Saez. Дата выпуска: 21.11.2019
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tous les gamins du monde , исполнителя - Saez. Tous les gamins du monde(оригинал) |
| Tous les gamins du monde charbon sur du papier |
| Dessineront toujours ton visage, ô Liberté |
| Nos crayons comme un poing levé contre des balles |
| Pour montrer à l’obscurité qui tient la flamme |
| Ressers les rang puis taille la mine à ton crayon |
| Dis petit prince, dis redessine-moi l’horizon |
| Des libertés qui font la vie de nos bistrots |
| Des sourires que nous tirent tous nos potes au pinceau |
| Tous les gamins du monde charbon sur du papier |
| Dessineront toujours ton visage, ô Liberté |
| Ici oui mon ami que c’est pas l’ignorance |
| Jamais qui sera le drapeau de notre France |
| A l’encre du crayon, à l’encre de ma plume |
| A l’encre de nos yeux, au combat sous l’enclume |
| Menacés mais libres toujours et contre tout |
| Que rien jamais ne mettra ma France à genoux |
| Tous les gamins du monde charbon sur du papier |
| Dessineront toujours ton visage Liberté |
| A ceux qui plieront jamais sous la tyrannie |
| Que nous sommes tous les enfants du même pays |
| Ce n’est pas mon pays ce soir qu’on assassine |
| C’est l’histoire de l’Homme, c’est Pierrot, c’est Colombine |
| C’est Michel-Ange puis c’est Lascaux puis c’est Paris |
| C’est la lumière n’en déplaise à la tyrannie |
| C’est un peu de nous qui est parti avec nos frères |
| Et si vient l’obscur, nous avons la lumière |
| Puis il n’est rien de plus fort que le don de soi |
| Que la main tendue vers celui qui vous combat |
| Je suis la France puis nous sommes les enfants du libre |
| Ici ça fait longtemps qu’on brûle plus les livres |
| Des violences enfants de nos sociétés malades |
| De nos arts pris sous les terreurs de nos fusillades |
| A Cabu, à Tignous, à Charb, à Wolinski |
| A tous les autres et puis aux fils de mon pays |
| A nos enfants, misère, qui savent même plus lire |
| Ils est temps mon pays, oui de redevenir |
| Allez la Terre, allez la France, allez mes frères |
| De tous les horizons, de toutes les frontières |
| Que jamais ne plient nos genoux devant la haine |
| Puisque toujours la force se nourrit de la peine |
| Ton pays chante ton prénom pour que là-haut |
| Pour que Cabu boive un canon avec Mano |
| Si nous chantons puis si nous chanterons encore |
| La liberté aux mémoires de nos amis morts |
| Autant que dessineront tous les gamins du monde |
| Ton nom sur les arbres et puis parfois des jocondes |
| Aux pinceaux qui font les Vinci, les Wolinski |
| Puis tous nos frères qui font les cultures des pays |
| Ami c’est pas fini, ami il reste à boire |
| Dans nos sanglots qui viennent faire pleurer nos buvards |
| Retourner à la mine, à la mine du crayon |
| Contre leurs champs de mines en tous genres, mort aux cons |
| C’est pas la prière des bons dieux que nous chantons |
| C’est celle de nos enfants libres sous leurs crayons |
| Un trait pour mettre un peu de couleur à nos cœurs |
| Pour dessiner des jours prochains, des jours meilleurs |
| Et si c’est un crayon, oui contre la mitraille |
| Alors que le papier soit le champ de bataille |
| Que nos plumes à jamais gardent toujours leur libre |
| Qu’il est plus important d'être debout que de vivre |
| Ils peuvent assassiner nos corps mais pas nos âmes |
| Le souffle du néant n'éteindra pas la flamme |
| Tous les gamins du monde charbon sur du papier |
| Dessineront toujours ton visage, ô Liberté |
| Tous les gamins du monde charbon sur du papier |
| Dessineront toujours ton visage, ô Liberté |
| Ici toi mon ami que c’est pas l’ignorance |
| Jamais qui sera le drapeau de notre France |
| (перевод) |
| Все дети в мире уголь на бумаге |
| Всегда буду рисовать твое лицо, о Свобода |
| Наши карандаши, как кулак, поднятый против пуль |
| Чтобы показать тьму, которая держит пламя |
| Затяните ряды, затем заточите шахту своим карандашом |
| Скажи маленький принц, скажи, перерисуй для меня горизонт. |
| Свободы, которые составляют жизнь наших бистро |
| Улыбки, которые рисуют нам все наши приятели |
| Все дети в мире уголь на бумаге |
| Всегда буду рисовать твое лицо, о Свобода |
| Вот да мой друг это не невежество |
| Никогда, кто будет флагом нашей Франции |
| В чернилах карандаша, в чернилах моего пера |
| В чернилах наших глаз, сражаясь под наковальней |
| Под угрозой, но свободен всегда и против всего |
| Что ничто никогда не поставит мою Францию на колени |
| Все дети в мире уголь на бумаге |
| Всегда будет рисовать твое лицо Свободой |
| Тем, кто никогда не сдастся под тиранией |
| Что мы все дети одной страны |
| Это не моя страна, которую мы сегодня убиваем |
| Это история Человека, это Пьеро, это Коломбина |
| Это Микеланджело, потом Ласко, потом Париж. |
| Это свет, не в обиду тирании |
| Это немного нас, кто ушел с нашими братьями |
| И если наступит темнота, у нас есть свет |
| Тогда нет ничего сильнее, чем дар себя |
| Чем протянутая рука тому, кто борется с тобой |
| Я Франция, тогда мы дети свободных |
| Здесь уже давно не жгли книги |
| Насилие детей наших больных обществ |
| Из наших искусств, пойманных в ужасы наших перестрелок |
| В Кабу, в Тигнусе, в Чарбе, в Волински |
| Всем остальным, а потом и сыновьям моей страны |
| Нашим детям, страданиям, которые даже читать больше не умеют |
| Пора моей стране да снова стать |
| Иди, Земля, иди во Францию, иди, мои братья |
| Из всех слоев общества, из всех границ |
| Никогда не преклоняйте колени, чтобы ненавидеть |
| Поскольку сила всегда питается болью |
| Твоя страна поет твое имя так, что там наверху |
| Чтобы Кабу выпил пушку с Мано |
| Если мы будем петь, если мы будем петь снова |
| Свобода в память о наших погибших друзьях |
| Столько, сколько все дети в мире будут рисовать |
| Твое имя на деревьях, а иногда и Мона Лиза. |
| С кистями, которые делают Винчи, Волински |
| Тогда все наши братья, которые создают культуру стран |
| Друг еще не закончился, друг осталось выпить |
| В наших рыданиях, которые заставляют наши промокашки плакать |
| Назад к шахте, к карандашной шахте |
| Против их минных полей всех видов смерть идиотам |
| Мы поем не молитву добрых богов |
| Это наши свободные дети под карандашами |
| Линия, чтобы добавить немного цвета в наши сердца |
| Чтобы нарисовать будущие дни, лучшие дни |
| А если карандашом, то да против картечи |
| В то время как бумага является полем битвы |
| Пусть наши перья навсегда всегда будут свободными |
| Что важнее стоять, чем жить |
| Они могут убить наши тела, но не наши души |
| Дыхание небытия не погасит пламя |
| Все дети в мире уголь на бумаге |
| Всегда буду рисовать твое лицо, о Свобода |
| Все дети в мире уголь на бумаге |
| Всегда буду рисовать твое лицо, о Свобода |
| Вот ты мой друг это не невежество |
| Никогда, кто будет флагом нашей Франции |
| Название | Год |
|---|---|
| Pilule | 2010 |
| Bonnie | 2017 |
| P'tite pute | 2019 |
| La belle au bois | 2018 |
| J'accuse | 2010 |
| Mon terroriste | 2017 |
| Cigarette | 2010 |
| Ma petite couturière | 2012 |
| Webcams de nos amours | 2012 |
| Les cours des lycées | 2010 |
| Je suis | 2017 |
| Lula | 2010 |
| Marguerite | 2010 |
| L'oiseau liberté | 2016 |
| Les fils d'Artaud | 2012 |
| J'envoie | 2019 |
| Au cimetière des amours | 2017 |
| Les enfants paradis | 2019 |
| Notre-Dame mélancolie | 2017 |
| Regarder les filles pleurer | 2010 |