Перевод текста песни Tous les gamins du monde - Saez

Tous les gamins du monde - Saez
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tous les gamins du monde, исполнителя - Saez.
Дата выпуска: 21.11.2019
Язык песни: Французский

Tous les gamins du monde

(оригинал)
Tous les gamins du monde charbon sur du papier
Dessineront toujours ton visage, ô Liberté
Nos crayons comme un poing levé contre des balles
Pour montrer à l’obscurité qui tient la flamme
Ressers les rang puis taille la mine à ton crayon
Dis petit prince, dis redessine-moi l’horizon
Des libertés qui font la vie de nos bistrots
Des sourires que nous tirent tous nos potes au pinceau
Tous les gamins du monde charbon sur du papier
Dessineront toujours ton visage, ô Liberté
Ici oui mon ami que c’est pas l’ignorance
Jamais qui sera le drapeau de notre France
A l’encre du crayon, à l’encre de ma plume
A l’encre de nos yeux, au combat sous l’enclume
Menacés mais libres toujours et contre tout
Que rien jamais ne mettra ma France à genoux
Tous les gamins du monde charbon sur du papier
Dessineront toujours ton visage Liberté
A ceux qui plieront jamais sous la tyrannie
Que nous sommes tous les enfants du même pays
Ce n’est pas mon pays ce soir qu’on assassine
C’est l’histoire de l’Homme, c’est Pierrot, c’est Colombine
C’est Michel-Ange puis c’est Lascaux puis c’est Paris
C’est la lumière n’en déplaise à la tyrannie
C’est un peu de nous qui est parti avec nos frères
Et si vient l’obscur, nous avons la lumière
Puis il n’est rien de plus fort que le don de soi
Que la main tendue vers celui qui vous combat
Je suis la France puis nous sommes les enfants du libre
Ici ça fait longtemps qu’on brûle plus les livres
Des violences enfants de nos sociétés malades
De nos arts pris sous les terreurs de nos fusillades
A Cabu, à Tignous, à Charb, à Wolinski
A tous les autres et puis aux fils de mon pays
A nos enfants, misère, qui savent même plus lire
Ils est temps mon pays, oui de redevenir
Allez la Terre, allez la France, allez mes frères
De tous les horizons, de toutes les frontières
Que jamais ne plient nos genoux devant la haine
Puisque toujours la force se nourrit de la peine
Ton pays chante ton prénom pour que là-haut
Pour que Cabu boive un canon avec Mano
Si nous chantons puis si nous chanterons encore
La liberté aux mémoires de nos amis morts
Autant que dessineront tous les gamins du monde
Ton nom sur les arbres et puis parfois des jocondes
Aux pinceaux qui font les Vinci, les Wolinski
Puis tous nos frères qui font les cultures des pays
Ami c’est pas fini, ami il reste à boire
Dans nos sanglots qui viennent faire pleurer nos buvards
Retourner à la mine, à la mine du crayon
Contre leurs champs de mines en tous genres, mort aux cons
C’est pas la prière des bons dieux que nous chantons
C’est celle de nos enfants libres sous leurs crayons
Un trait pour mettre un peu de couleur à nos cœurs
Pour dessiner des jours prochains, des jours meilleurs
Et si c’est un crayon, oui contre la mitraille
Alors que le papier soit le champ de bataille
Que nos plumes à jamais gardent toujours leur libre
Qu’il est plus important d'être debout que de vivre
Ils peuvent assassiner nos corps mais pas nos âmes
Le souffle du néant n'éteindra pas la flamme
Tous les gamins du monde charbon sur du papier
Dessineront toujours ton visage, ô Liberté
Tous les gamins du monde charbon sur du papier
Dessineront toujours ton visage, ô Liberté
Ici toi mon ami que c’est pas l’ignorance
Jamais qui sera le drapeau de notre France
(перевод)
Все дети в мире уголь на бумаге
Всегда буду рисовать твое лицо, о Свобода
Наши карандаши, как кулак, поднятый против пуль
Чтобы показать тьму, которая держит пламя
Затяните ряды, затем заточите шахту своим карандашом
Скажи маленький принц, скажи, перерисуй для меня горизонт.
Свободы, которые составляют жизнь наших бистро
Улыбки, которые рисуют нам все наши приятели
Все дети в мире уголь на бумаге
Всегда буду рисовать твое лицо, о Свобода
Вот да мой друг это не невежество
Никогда, кто будет флагом нашей Франции
В чернилах карандаша, в чернилах моего пера
В чернилах наших глаз, сражаясь под наковальней
Под угрозой, но свободен всегда и против всего
Что ничто никогда не поставит мою Францию ​​на колени
Все дети в мире уголь на бумаге
Всегда будет рисовать твое лицо Свободой
Тем, кто никогда не сдастся под тиранией
Что мы все дети одной страны
Это не моя страна, которую мы сегодня убиваем
Это история Человека, это Пьеро, это Коломбина
Это Микеланджело, потом Ласко, потом Париж.
Это свет, не в обиду тирании
Это немного нас, кто ушел с нашими братьями
И если наступит темнота, у нас есть свет
Тогда нет ничего сильнее, чем дар себя
Чем протянутая рука тому, кто борется с тобой
Я Франция, тогда мы дети свободных
Здесь уже давно не жгли книги
Насилие детей наших больных обществ
Из наших искусств, пойманных в ужасы наших перестрелок
В Кабу, в Тигнусе, в Чарбе, в Волински
Всем остальным, а потом и сыновьям моей страны
Нашим детям, страданиям, которые даже читать больше не умеют
Пора моей стране да снова стать
Иди, Земля, иди во Францию, иди, мои братья
Из всех слоев общества, из всех границ
Никогда не преклоняйте колени, чтобы ненавидеть
Поскольку сила всегда питается болью
Твоя страна поет твое имя так, что там наверху
Чтобы Кабу выпил пушку с Мано
Если мы будем петь, если мы будем петь снова
Свобода в память о наших погибших друзьях
Столько, сколько все дети в мире будут рисовать
Твое имя на деревьях, а иногда и Мона Лиза.
С кистями, которые делают Винчи, Волински
Тогда все наши братья, которые создают культуру стран
Друг еще не закончился, друг осталось выпить
В наших рыданиях, которые заставляют наши промокашки плакать
Назад к шахте, к карандашной шахте
Против их минных полей всех видов смерть идиотам
Мы поем не молитву добрых богов
Это наши свободные дети под карандашами
Линия, чтобы добавить немного цвета в наши сердца
Чтобы нарисовать будущие дни, лучшие дни
А если карандашом, то да против картечи
В то время как бумага является полем битвы
Пусть наши перья навсегда всегда будут свободными
Что важнее стоять, чем жить
Они могут убить наши тела, но не наши души
Дыхание небытия не погасит пламя
Все дети в мире уголь на бумаге
Всегда буду рисовать твое лицо, о Свобода
Все дети в мире уголь на бумаге
Всегда буду рисовать твое лицо, о Свобода
Вот ты мой друг это не невежество
Никогда, кто будет флагом нашей Франции
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Pilule 2010
Bonnie 2017
P'tite pute 2019
La belle au bois 2018
J'accuse 2010
Mon terroriste 2017
Les cours des lycées 2010
Lula 2010
Je suis 2017
Cigarette 2010
Marguerite 2010
Au cimetière des amours 2017
Webcams de nos amours 2012
Jeune et con 2021
Amour criminel 2018
Ma petite couturière 2012
Regarder les filles pleurer 2010
Notre-Dame mélancolie 2017
Humanité 2019
Pleure pas bébé 2017

Тексты песен исполнителя: Saez