| Faut du gasoil dans la bagnole, la carte bleue dans la chatte | Дизель в чреве железном, карта — в лоне банкиров, |
| Faut de la dinde pour Noël, faut bronzer pendant les vacances | Индейка к Рождеству, бронзой залиты скулы в дни безмятежья, |
| Faut du forfait, faut du forfait, pour oublier la solitude | Тарифы — как забыть пустоту, безмолвие стен, |
| Faut des gonzesses à la télé, ouais, faut des pilules pour bander | На экране — нимфы из света, и горсть голубых пилюль для отживших желаний, |
| Faut du gazon dans les tabacs, il faudrait arrêter d’fumer | Трава в табачных лавках, дым — как падение в прах, |
| La salle de sport sur des machines, faut s’essouffler, faut s’entraîner | Зал, где машины стонут, — досуха выжать дыханье, изгнать свою плоть в размену, |
| Faut marcher dans les clous, faut pas boire au volant | Шаг по зебре приличий, а руль — не для пьяных рук, |
| Faut dépenser les p’tits sous, faut du réseau pour les enfants | Монеты — как дождь на стекле, а детям блага невидимых сетей, |
| Faut ressembler à des guignols, faut que tu passes à la télé | Надо стать марионеткой, чтоб мигом мелькнуть в эфире, |
| Pour rentrer dans les farandoles de ceux qui ont le blé | Вплестись в карусель тех, кто сеет зерно золотое, |
| J’me balade dans les grandes surfaces, j’ai pas assez mais faut payer | Брожу по храмам излишков — не хватит, но долг взыщет, |
| Je cours au gré des accessoires et des conneries illimitées | Бегу за побрякушками, в потоках бездонной чепухи, |
| Les gens parlent mal, les gens sont cons | Люди калечат свой голос, и разум их — тусклый лунный свет, |
| Au moins tout aussi cons que moi | Они не глупее меня, столь же слепы на стыке дней, |
| À se faire mettre, à s’faire baiser, sûrs de s’faire enfanter | Послушные тела, влекомы к зачатию, уверены: быть рожденным — удел их плоти, |
| Des bébés par des hologrammes, des mots d’amour par satellite | Дети — из голограмм, слова любви — по жгутам спутников, |
| Mais ces connards, ils savent pas lire, ils savent même pas se nourrir | Но эти уроды не ведают букв, не умеют насытить нутро, |
| Des OGM dans les biberons, ouais, c’est tant mieux, ça f’ra moins con | ГМ-каша в бутылках — пусть будет! Разум хоть каплей горчит, |
| Quand ils crèveront en mutation, des grippes porcines sur des cochons | Сгинут, мутируя, — хрипы свиных простуд на спинах новых свиней, |
| Oh, non ! L’homme descend pas du singe, il descend plutôt du mouton | О, нет! Человек не потомок обезьяны — скорее, ягнёнок в стаде, |
| Oh, non ! L’homme descend pas du singe, il descend plutôt du mouton | О, нет! Человек не потомок обезьяны — он из рода овец. |
| Faut marcher dans les clous, faut pas boire au volant | Шаг по зебре приличий, а руль — не для пьяных рук, |
| Faut dépenser ses p’tits sous, faut du réseau pour tes enfants | Монеты — как дождь на стекле, а детям блага невидимых сетей, |
| Faut ressembler à des guignols, faut passer à la télé | Надо стать марионеткой, мелькнуть на стеклянном лбу, |
| Faut rentrer dans les farandoles de ceux qui font le blé | Вплестись в карусель тех, кто строит хлеб из дождя, |
| Parait qu’il faut virer les profs et puis les travailleurs sociaux | Говорят, пора гнать учителей, и тех, кто спасает бездомных, |
| Les fonctionnaires qui servent à rien, les infirmières à mille euros | Чиновников-бревна, сестёр — на тысячу в месяц, |
| Faut qu'ça rapporte aux actionnaires, la santé et les hôpitaux | Чтоб прибыль текла акционерам, а больницы и здравие — к счетам, |
| Va t’faire soigner en Angleterre, va voir la gueule de leurs métros | Лечись в Англии — взгляни, как плачет их подземка, |
| Faut qu’on se fasse une raison, on a loupé nos transactions | Пора смириться: сделки прощелканы, шансы — в прахе распят, |
| On s’est laissé prendre le cul par nos besoins, nos religions | Мы отдали задницу прихотям, вере и нужде, |
| Il faut foutre le portable aux chiottes et des coups d’pioche dans la télé | Пора бросить мобильник в унитаз, а экран разбить заступом, |
| Faut mettre les menottes à chaque présentateur du JT | Оковы для дикторов — вот их удел на рассвете, |
| J’accuse ! Au mégaphone, dans l’Assemblée | Я обвиняю! — сквозь рупор, в зале собрания, |
| J’accuse ! J’accuse ! J’accuse ! Au mégaphone, dans l’Assemblée | Я обвиняю! Я обвиняю! Я обвиняю! — сквозь рупор, в зале собрания. |
| Faut du gasoil dans la bagnole, la carte bleue dans la chatte | Дизель в чреве железном, карта — в лоне банкиров, |
| Faut de la dinde pour Noël, faut bronzer pendant les vacances | Индейка к Рождеству, бронзой залиты скулы в дни безмятежья, |
| Faut du forfait, faut des forfaits, faudrait de l’herbe dans les tabacs | Тарифы нужны, нужны тарифы, а в лавках — тень зеленого сна, |
| La salle de sport sur des machines, faut s’essouffler, faut s’entraîner | Зал, где машины стонут, — досуха выжать дыханье, изгнать свою плоть в размену, |
| J’me balade dans les grandes surfaces, j’ai pas assez mais faut payer | Брожу по храмам излишков — не хватит, но долг взыщет, |
| Je cours au gré des accessoires et des conneries illimitées | Бегу за побрякушками, в потоках бездонной чепухи, |
| J’me balade dans les grandes surfaces, j’ai pas assez mais faut payer | Брожу по храмам излишков — не хватит, но долг взыщет, |
| Je cours au gré des accessoires et des conneries illimitées. | Бегу за побрякушками, в потоках бездонной чепухи. |