| Faut du gasoil dans la bagnole, la carte bleue dans la chatte
| Вам нужен дизель в машине, кредитная карта в киске
|
| Faut de la dinde pour Noël, faut bronzer pendant les vacances
| Должен быть индейкой на Рождество, должен загореть в отпуске
|
| Faut du forfait, faut du forfait, pour oublier la solitude
| Нужен пакет, нужен пакет, чтобы забыть одиночество
|
| Faut des gonzesses à la télé, ouais, faut des pilules pour bander
| Нужны цыпочки по телевизору, да, нужны таблетки, чтобы встать.
|
| Faut du gazon dans les tabacs, il faudrait arrêter d’fumer
| Нам нужна трава в табаке, мы должны бросить курить
|
| La salle de sport sur des machines, faut s’essouffler, faut s’entraîner
| Тренажерный зал на тренажерах, надо выдыхаться, надо тренироваться
|
| Faut marcher dans les clous, faut pas boire au volant
| Должен ходить по гвоздям, не должен пить за рулем
|
| Faut dépenser les p’tits sous, faut du réseau pour les enfants
| Вы должны потратить немного денег, вам нужна сеть для детей
|
| Faut ressembler à des guignols, faut que tu passes à la télé
| Должен выглядеть как марионетка, должен быть на телевидении
|
| Pour rentrer dans les farandoles de ceux qui ont le blé
| Чтобы войти в фарандоли тех, у кого есть пшеница
|
| J’me balade dans les grandes surfaces, j’ai pas assez mais faut payer
| Я хожу по супермаркетам, мне не хватает, но я должен платить
|
| Je cours au gré des accessoires et des conneries illimitées
| Я бегаю на реквизите и безграничной ерунде
|
| Les gens parlent mal, les gens sont cons
| Люди плохо говорят, люди идиоты
|
| Au moins tout aussi cons que moi
| По крайней мере, такой же глупый, как я
|
| À se faire mettre, à s’faire baiser, sûrs de s’faire enfanter
| Посадить, трахнуть, обязательно родиться
|
| Des bébés par des hologrammes, des mots d’amour par satellite
| Младенцы по голограммам, слова любви по спутнику
|
| Mais ces connards, ils savent pas lire, ils savent même pas se nourrir
| Но эти ублюдки, они не умеют читать, они даже не могут себя прокормить
|
| Des OGM dans les biberons, ouais, c’est tant mieux, ça f’ra moins con
| ГМО в детских бутылочках, да, это хорошо, глупостей меньше будет
|
| Quand ils crèveront en mutation, des grippes porcines sur des cochons
| Когда они умирают, мутируя, свиной грипп на свиньях
|
| Oh, non ! | О, нет ! |
| L’homme descend pas du singe, il descend plutôt du mouton
| Человек не произошел от обезьяны, он произошел от овцы
|
| Oh, non ! | О, нет ! |
| L’homme descend pas du singe, il descend plutôt du mouton
| Человек не произошел от обезьяны, он произошел от овцы
|
| Faut marcher dans les clous, faut pas boire au volant
| Должен ходить по гвоздям, не должен пить за рулем
|
| Faut dépenser ses p’tits sous, faut du réseau pour tes enfants
| Вы должны потратить свои небольшие деньги, вам нужна сеть для ваших детей
|
| Faut ressembler à des guignols, faut passer à la télé
| Должен выглядеть как марионетка, должен быть на телевидении
|
| Faut rentrer dans les farandoles de ceux qui font le blé
| Вы должны пойти в фарандоли тех, кто делает пшеницу
|
| Parait qu’il faut virer les profs et puis les travailleurs sociaux
| Кажется, увольняют учителей, а затем социальных работников
|
| Les fonctionnaires qui servent à rien, les infirmières à mille euros
| Бесполезные госслужащие, медсестры с тысячей евро
|
| Faut qu'ça rapporte aux actionnaires, la santé et les hôpitaux
| Он должен привлечь акционеров, здравоохранение и больницы
|
| Va t’faire soigner en Angleterre, va voir la gueule de leurs métros
| Иди лечись в Англии, иди посмотри на их метро
|
| Faut qu’on se fasse une raison, on a loupé nos transactions
| Нам нужно принять решение, мы пропустили наши транзакции
|
| On s’est laissé prendre le cul par nos besoins, nos religions
| Наши потребности, наши религии забрали нашу задницу
|
| Il faut foutre le portable aux chiottes et des coups d’pioche dans la télé
| Вы должны бросить ноутбук в унитаз и ударить киркой по телевизору.
|
| Faut mettre les menottes à chaque présentateur du JT
| Надо надеть наручники на каждого диктора
|
| J’accuse ! | Я обвиняю! |
| Au mégaphone, dans l’Assemblée
| В мегафон, в сборку
|
| J’accuse ! | Я обвиняю! |
| J’accuse ! | Я обвиняю! |
| J’accuse ! | Я обвиняю! |
| Au mégaphone, dans l’Assemblée
| В мегафон, в сборку
|
| Faut du gasoil dans la bagnole, la carte bleue dans la chatte
| Вам нужен дизель в машине, кредитная карта в киске
|
| Faut de la dinde pour Noël, faut bronzer pendant les vacances
| Должен быть индейкой на Рождество, должен загореть в отпуске
|
| Faut du forfait, faut des forfaits, faudrait de l’herbe dans les tabacs
| Вам нужна фиксированная ставка, вам нужны пакеты, вам нужна травка в табачных магазинах
|
| La salle de sport sur des machines, faut s’essouffler, faut s’entraîner
| Тренажерный зал на тренажерах, надо выдыхаться, надо тренироваться
|
| J’me balade dans les grandes surfaces, j’ai pas assez mais faut payer
| Я хожу по супермаркетам, мне не хватает, но я должен платить
|
| Je cours au gré des accessoires et des conneries illimitées
| Я бегаю на реквизите и безграничной ерунде
|
| J’me balade dans les grandes surfaces, j’ai pas assez mais faut payer
| Я хожу по супермаркетам, мне не хватает, но я должен платить
|
| Je cours au gré des accessoires et des conneries illimitées. | Я бегу по прихоти бутафории и неограниченной ерунде. |