| Parait qu’elle suce au vent des rois
| Кажется, она сосет ветер королей
|
| Des drogues et puis des rêves en bois
| Наркотики, а затем деревянные мечты
|
| Ton coeur à bouffer pour les chiens
| Ваше сердце, чтобы съесть для собак
|
| Tu dis merci, je dis de rien
| Вы говорите спасибо, я ничего не говорю
|
| Perdue dans le coffre aux jouets
| Потерялся в ящике для игрушек
|
| Je crois qu’on a perdu la clé
| Я думаю, что мы потеряли ключ
|
| Marianne arrête un peu les joints
| Марианна немного останавливает суставы
|
| De ta jeunesse au goût de rien
| От твоей юности до вкуса ничего
|
| Marianne
| Марианна
|
| Ton coeur a l’odeur du fumier
| Твоё сердце пахнет навозом
|
| Sur la paille, toi tu m’as laissé
| На соломе ты оставил меня
|
| Marianne, un jour, faudra régler
| Марианне однажды придется смириться
|
| Les comptes de nos vanités
| Счета нашего тщеславия
|
| Des libertés qui mènent à quoi?
| Свободы, которые ведут к чему?
|
| Dis, viens faire un tour dans les bois
| Скажи, иди погуляй в лес
|
| Au goût des bouteilles à la mer
| На вкус бутылки у моря
|
| Des cendres à jeter pour la Terre
| Пепел выбросить на землю
|
| Marianne elle est fumeuse de joint
| Марианна, она заядлая курильщица.
|
| Marianne elle a viré putain
| Марианна, она чертовски уволена
|
| Marianne elle chante sur les chemins
| Марианна она поет на дорогах
|
| Marianne elle a vendu l’humain
| Марианна она продала человека
|
| Le long du béton des cités
| По бетону городов
|
| Marianne, elle est fumeuse de joint
| Марианна, она заядлая курильщица.
|
| Est-ce que tu vois les fleurs pousser?
| Ты видишь, как растут цветы?
|
| Tu cries. | Вы кричите. |
| Marianne elle entend rien
| Марианна ничего не слышит
|
| Marianne aime bien sucer les rois
| Марианна любит сосать королей
|
| Des sourires en argent toujours
| Серебро улыбается всегда
|
| Marianne, elle dit n’importe quoi
| Марианна, она говорит что угодно
|
| Aux miséreux sous les tombeaux
| Нищим под могилами
|
| Marianne, elle chante sur les chemins
| Марианна, она поет на дорогах
|
| Marianne, elle couche sous les ponts
| Марианна, она спит под мостами
|
| Marianne, elle a vendu l’humain
| Марианна, она продала человека
|
| Marianne voudrait du pognon
| Марианна хочет тесто
|
| Marianne, elle oublie son Histoire
| Марианна, она забывает свою историю
|
| Marianne, elle a bradé Culture
| Марианна, она продала культуру
|
| Pour des connexions en dollars
| Для долларовых подключений
|
| Marianne, elle a peur du futur
| Марианна, она боится будущего
|
| Et moi qui suis là comme un con
| И я, который здесь, как дурак
|
| Marianne, elle se fout bien de moi
| Марианна, она не заботится обо мне
|
| A mettre ton nom dans mes chansons
| Вставить свое имя в мои песни
|
| Marianne toute avalée en bas
| Марианна вся проглотила
|
| Triste pays, puis triste toi
| Грустная страна, то грустишь ты
|
| Marianne je crois qu’on ne s’aime plus
| Марианна, я не думаю, что мы больше любим друг друга
|
| Allez mon amour finis moi
| Давай, моя любовь, прикончи меня
|
| L’acide dans le pain perdu
| Кислота во французских тостах
|
| Tu peux brûler mon corps
| Ты можешь сжечь мое тело
|
| Jusqu’au lever du jour
| До рассвета
|
| Aux sueurs de nos amours
| В поте нашей любви
|
| Et si l’amour est mort
| И если любовь мертва
|
| Et si l’amour est mort
| И если любовь мертва
|
| Et si l’amour est mort
| И если любовь мертва
|
| Puisqu’entre nous deux c’est fini
| Поскольку между нами двумя все кончено
|
| Marianne
| Марианна
|
| Je crois que t’as pas bien compris
| мне кажется вы не правильно поняли
|
| Marianne
| Марианна
|
| Tu manques trop de rock-and-roll
| Вы слишком скучаете по рок-н-роллу
|
| Puis t’as pris un peu trop les drogues
| Тогда вы приняли слишком много наркотиков
|
| T’as le sourire des corbillards
| У тебя катафалк улыбка
|
| Et les manières des communions
| И манеры общения
|
| Ta jeunesse a la gueule des vieilles
| Ваша молодость выглядит старой
|
| Y’a trop de triste dans les chansons
| В песнях слишком много грусти
|
| Tu dis que l’amour sent le ciel
| Вы говорите, что любовь пахнет раем
|
| Moi je dis qu’il sent le goudron
| Я говорю, что он пахнет смолой
|
| Un jour on te pendra c’est sûr
| Однажды тебя точно повесят
|
| Pour des lumières sur nos futurs
| Для света в нашем будущем
|
| La rivière est contaminée
| Река загрязнена
|
| Par nos cultures, par nos engrais
| По нашим посевам, по нашим удобрениям
|
| Derrière les murs de la cité
| За городскими стенами
|
| Est-ce que tu vois les fleurs pousser?
| Ты видишь, как растут цветы?
|
| Est-ce que tu vois les fleurs pousser?
| Ты видишь, как растут цветы?
|
| Marianne, elle aime bien les menottes
| Марианна, ей нравятся наручники
|
| Marianne, elle couche avec mes potes
| Марианна, она спит с моими друзьями
|
| Marianne, elle est un peu sado
| Марианна, она немного БДСМ
|
| Marianne, elle vole dans les métros
| Марианна, она летает в метро
|
| Marianne tuerait les sans abris
| Марианна убьет бездомного
|
| Marianne, elle a mis ma tête à prix
| Марианна, она назначила награду за мою голову
|
| Marianne, elle simule tout le temps
| Марианна, она все время притворяется
|
| Marianne, elle a vendu ses enfants
| Марианна, она продала своих детей
|
| Marianne s’est crashée en bagnole
| Марианна разбилась на машине
|
| Parait qu’elle avait virée folle
| Кажется, она сошла с ума
|
| Démocratie c’est fini
| Демократия закончилась
|
| On t’a pendu au pilori
| Тебя повесили у позорного столба
|
| Marianne, elle aime faire la salope
| Марианна, ей нравится быть шлюхой
|
| Marianne, le solidaire aux chiottes
| Марианна, работник туалета
|
| Marianne, elle fait n’importe quoi
| Марианна, она делает все
|
| Allez, viens faire un tour dans les bois
| Давай, погуляй в лесу
|
| Je crois que Marianne est morte
| Я верю, что Марианна мертва.
|
| Sur l’autel des libertés
| На алтаре свободы
|
| Pourvu que le diable l’emporte
| Пусть дьявол возьмет это
|
| Faut la brûler sur le bûcher
| Надо сжечь ее на костре
|
| Faut la brûler sur le bûcher
| Надо сжечь ее на костре
|
| Faut la brûler sur le bûcher
| Надо сжечь ее на костре
|
| Faut la brûler, faut la brûler
| Надо сжечь, надо сжечь
|
| Allez roulez, allez roulez
| Иди катайся, иди катайся
|
| Allez roulez, allez roulez
| Иди катайся, иди катайся
|
| Allez roulez, allez roulez | Иди катайся, иди катайся |