| Je vais comme une pierre lancée
| Я иду как брошенный камень
|
| Au milieu des buildings
| Посреди зданий
|
| Je traverse la plaine comme un souffle sans bruit
| Я пересекаю равнину, как беззвучное дыхание
|
| Je vais comme une flamme sous la neige brûlante
| Я иду как пламя под горящим снегом
|
| Que nul ne peut éteindre
| Что никто не может погасить
|
| On ne m’a donné ni arme ni larmes à mes yeux
| Мне не дали ни пистолета, ни слез на глазах
|
| Que ce cheval d’acier noir et ce corps sans visage
| Чем этот черный стальной конь и это безликое тело
|
| J’ai l'âme de l’enfant et la mémoire du vieux
| У меня душа ребенка и память о старом
|
| L'éternité, c’est long quand on marche sans coeur
| Вечность длинна, когда ты ходишь бессердечно
|
| Je suis le cavalier sans tête
| Я всадник без головы
|
| Et je cherche un amour
| И я ищу любовь
|
| Au travers des tempêtes
| Сквозь бури
|
| Moi, je cherche le jour
| Я ищу день
|
| Moi, je cherche la flamme
| Я, я ищу пламя
|
| Qui viendra m'éclairer
| кто просветит меня
|
| L'âme
| Лезвие
|
| Du haut de ma monture, sur des escaliers de brumes
| На моей горе, на лестнице тумана
|
| J’entends le cri des hommes qui ont perdu l’amour
| Я слышу крик мужчин, потерявших любовь
|
| Alors, j’envie soudain ceux qui ont larme à l’oeil
| Так я вдруг завидую тем, у кого слезы на глазах
|
| Qui pleurent l’océan à se noyer dedans
| Кто плачет в океане, чтобы утонуть
|
| Celui qui m’a fait, voulant faire de moi l’immortel
| Тот, кто сделал меня, желая сделать меня бессмертным
|
| Invincible, il a fait l’armure mais il a oublié le coeur
| Непобедимый, он сделал доспехи, но забыл сердце
|
| Puisqu’on a fait mon âme dans un acier linceul
| Так как они сделали мою душу в стальном саване
|
| C’est de l’humain tout entier dont moi je porte le deuil
| Я оплакиваю всего человека
|
| Au hasard des cités, ami, parfois je rêve
| Случайные города, друг, иногда мне снится
|
| De croiser sur la route une femme à deux coeurs
| Пересекать на дороге женщину с двумя сердцами
|
| Qui juste par amour partagerait son être
| Кто только ради любви поделится своим существом
|
| Mettre un peu de mortel à ma triste éternelle
| Поместите немного смертного в мою грустную вечную
|
| Je suis le cavalier sans tête
| Я всадник без головы
|
| Et je cherche un amour
| И я ищу любовь
|
| Au travers des tempêtes
| Сквозь бури
|
| Moi, je cherche le jour
| Я ищу день
|
| Moi, je cherche la flamme
| Я, я ищу пламя
|
| Qui viendra m'éclairer
| кто просветит меня
|
| L'âme | Лезвие |