Перевод текста песни Je suis perdu - Saez

Je suis perdu - Saez
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je suis perdu , исполнителя -Saez
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:20.04.2008
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Je suis perdu (оригинал)Я потерялся (перевод)
Je marche dans les villes où des âmes sans nom me fredonnent le tien Я хожу по городам, где безымянные души напевают мне твою
Des concerts en sourdine où je chante ton nom pour oublier le mien Приглушенные концерты, где я пою твое имя, чтобы забыть свое
Pour oublier un peu que toi, tu n’es pas là quand l’hiver se fait rude Забыть, что тебя нет рядом, когда зима становится суровой
Que je n’ai plus que moi avec qui partager ma propre solitude Что у меня есть только я, чтобы разделить свое одиночество с
Je marche sous des cieux qui me rappellent un peu la couleur de ta flamme Я иду под небесами, которые напоминают мне цвет твоего пламени.
Quand le rouge et le bleu donnent aux amoureux des beautés océanes Когда красный и синий дарят любителям океанской красоты
Moi, je fuyais l’amour parce que j’avais trop peur, oui, trop peur d’en mourir Я убегал от любви, потому что я был слишком напуган, да, слишком напуган, чтобы умереть от этого.
Mais à trop fuir l’amour, c’est l’amour qui nous meurt avant que de nous fuir Но слишком убегая от любви, любовь умирает прежде, чем убегает от нас.
Je suis perdu Я потерян
Je suis perdu Я потерян
Sur des chemins de pierre На каменных дорожках
Je marche nu я хожу голый
On s’est perdu Мы потерялись
On s’est perdu Мы потерялись
Et mon coeur en enfer И мое сердце в аду
Que de toi ne battra plus Тот из вас больше не будет бить
Je me suis perdu я потерял себя
Quand je t’ai perdu Когда я потерял тебя
J’ai perdu ma lumière я потерял свой свет
J’ai perdu Terre entière Я потерял всю землю
Je vivrais mille vies et dans mille pays, ça ne changerait rien Я бы прожил тысячу жизней и в тысяче стран, это не имело бы значения
Car de mille pays, je reviendrais toujours m'éteindre entre tes mains Потому что из тысячи стран я всегда вернусь, чтобы умереть в твоих руках.
Si je m’y fais petit, allez, dis s’il te plaît que tu me reprendras Если я сойду с ума, давай, пожалуйста, скажи, что вернешь меня
Juste pour une nuit que tu me reprendrais, je t’en prie, dis-le moi Только на одну ночь ты вернешь меня, пожалуйста, скажи мне
Que l’amour n’est pas mort car on ne peut mourir quand on est infini Эта любовь не умерла, потому что ты не можешь умереть, когда ты бесконечен.
Qu’il revivra encore cet amour qui est mort, qu’il reprendra la vie Что он снова будет жить этой умершей любовью, что он снова оживет
Que la pluie dans mes yeux sera assez pour vaincre le désert dans les tiens Что дождя в моих глазах будет достаточно, чтобы победить пустыню в твоих
Que la pluie dans mes yeux sera assez pour faire renaître les fleurs au jardin Что дождя в моих глазах будет достаточно, чтобы оживить цветы в саду
Je suis perdu Я потерян
Je suis perdu Я потерян
Sur des chemins de pierre На каменных дорожках
Je marche nu я хожу голый
On s’est perdu Мы потерялись
On s’est perdu Мы потерялись
Et mon coeur en enfer И мое сердце в аду
Que de toi, que de toi ne battra plus Что из вас, что из вас больше не побьют
Je me suis perdu я потерял себя
Quand je t’ai perdu Когда я потерял тебя
J’ai perdu ma lumière я потерял свой свет
J’ai perdu Terre entière Я потерял всю землю
Je t’attends sur le banc comme on attend la mort en espérant la vie Я жду тебя на скамейке, как ждут смерти, надеясь на жизнь
Je t’attends comme on attend voir pointer le jour quand il n’est que la nuit Я жду тебя, как мы ждем рассвета, когда еще только ночь
Toi, tu ne viendras pas car déjà trop de fois toi, tu es revenue Ты не придешь, потому что ты уже слишком много раз возвращался
Toi, tu ne viendras plus car déjà trop de fois c’est d’autres qui sont venues Ты, ты больше не придешь, потому что уже слишком много раз приходили другие
Il est tard et ça fait, oui, déjà quelques mois que tu t’en es allée Уже поздно, да, уже несколько месяцев, как тебя не было
Des années ou des siècles, les secondes sans toi, c’est toujours l'éternité Годы или века, секунды без тебя навсегда
Toi, tu dois faire du beau sur des chemins où moi, où moi je ne suis pas Ты, ты должен быть красивым на тропинках, где я, где меня нет
Et moi, je reste là à voir passer le monde qui se fout de tout ça И я, я стою там, наблюдая, как проходит мир, которому все равно на все это.
Et la nuit moi, j’ai peur, oui, la nuit moi j’ai peur, moi, j’ai peur d’en А ночью мне страшно, да, ночью мне страшно, мне, мне страшно
mourir умереть
Et quand moi, j’ai pas peur, c’est mon coeur qui a peur, qui a peur de te И когда я не боюсь, это мое сердце боится, оно боится тебя
revoir partir до свидания уходи
Moi, j’ai froid dans la nuit quand toi tu n’es pas là, dans la nuit moi j’ai Мне холодно ночью, когда тебя нет, ночью у меня
froid холодный
Quand à côté de moi c’est une ombre sans vie, c’est une autre que toi Когда рядом со мной безжизненная тень, это не ты
Quand à côté de moi c’est une ombre sans vie, c’est l’ombre de toiКогда рядом со мной безжизненная тень, это тень тебя
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: