| Le soir quand il est tard, dit qu’elle veut plus me voir
| Ночью, когда уже поздно, скажи, что больше не хочет меня видеть
|
| Qu’elle m’laisse seul dans mon froc le poignet désespoir
| Что она оставляет меня одного в штанах запястье отчаяния
|
| Qu’elle m’laisse comme un crevard qui sait même plus crever
| Что она покидает меня, как кревар, который даже не знает, как умереть.
|
| Moi j’ai beau aboyer comme un loup mal luné
| Я умею лаять, как злой волк
|
| Qui serait passé du loup au p’tit clébard dressé
| Кто бы превратился из волка в дрессированную дворнягу
|
| Ouai vas-y retiens moi, un jour je vais la frapper
| Да, давай, держи меня однажды, я ударю ее
|
| Quand elle me fait ramper, comme un chien à ses pieds
| Когда она заставляет меня ползти, как собака у ее ног
|
| Quand elle me fait pleurer, j’sais qu'ça la fait mouiller
| Когда она заставляет меня плакать, я знаю, что она становится влажной
|
| J’sais qu'ça la fait trinquer à foutre des dérouillées
| Я знаю, что это делает ее тост за гребаную избиение
|
| Sur à tous les piliers de tous les bars clandés
| На всех столбах всех подземных баров
|
| Qu’on dirait un tonneau qui sait même plus rouler
| Похоже на бочку, которая больше не умеет катиться
|
| Quand elle dit qu’elle veut s’battre puis qu’elle s’met à chialer
| Когда она говорит, что хочет драться, она начинает плакать.
|
| Elle elle met pas d’tissus sur sa gueule pour s’cacher
| Она не накрывает лицо тканью, чтобы скрыть
|
| Non elle elle a pas besoin de voiler la vérité
| Нет, ей не нужно скрывать правду
|
| Quand elle me fait cocu, qu’elle m’dit m’fait pas chier
| Когда она делает мне рога, она говорит, не зли меня
|
| Elle elle a juste besoin d’sentir son cœur bruler
| Ей просто нужно чувствовать, как горит ее сердце.
|
| Elle couche avec les filles, avec tout c’qu’on peut peloter
| Она спит с девушками, со всем, что мы можем чувствовать.
|
| Elle couche avec les mecs autant qu'ça peut s’tirer
| Она спит с парнями столько, сколько может сойти с рук
|
| Elle couche sur avec toutes les brebis égarées
| Она лежит со всеми потерянными овцами
|
| Elle elle pourrait baiser l’univers tout entier
| Она могла трахнуть всю вселенную
|
| Elle dit qu’elle croit en rien, qu’les verres sur les comptoirs
| Она говорит, что не верит ни во что, кроме стаканов на прилавках
|
| Qu’elle elle a pas de destin qu’d’sortir le soir
| Что у нее нет судьбы, кроме как выйти ночью
|
| D’aller trainer la nuit, d’aller trainer les bars
| Тусоваться ночью, тусоваться в барах
|
| Quand elle fait peine à voir, ouai ressers lui à boire
| Когда ее плохо видно, да, заставь ее выпить.
|
| Ouai y’a son cœur qui bat, quand elle est trop bourrée
| Да, ее сердце бьется, когда она слишком пьяна.
|
| Qu’elle te prend par le bras juste pour aller danser
| Что она берет тебя за руку, просто чтобы потанцевать.
|
| Elle a les yeux d’un roi, la reine des écorchées
| У нее глаза короля, королевы кожи
|
| Elle est mon p’tit vin blanc, elle chante les partisans
| Она мое маленькое белое вино, она поет сторонников
|
| Même quand elle a trop bu, elle est pas d’celles qu’on vend
| Даже когда она слишком много выпила, она не из тех, кто продает
|
| Quelque soit le billet, elle on peut pas l’acheter
| Каким бы ни был билет, она не может его купить.
|
| Germaine
| Жермен
|
| Elle a sur son épaule tatoué «liberté»
| У нее на плече татуировка «свобода».
|
| Quand elle se torche à la gnole tu la verrais s’marrer
| Когда она вытирается выпивкой, ты увидишь, как она смеется.
|
| Elle est tout ce que leur fric pourra jamais s’payer
| Она - все их деньги, которые когда-либо могли себе позволить
|
| Germaine
| Жермен
|
| C’est la fureur de vivre, c’est la fureur d’aimer
| Это ярость жить, это ярость любить
|
| Comme une envie de mourir juste pour exister
| Как желание умереть, чтобы просто существовать
|
| Comme une envie d’frapper, comme une envie d’violer
| Как желание ударить, как желание нарушить
|
| La Germaine
| Ла Жермен
|
| Elle veut pas d’mot d’amour, elle veut juste un p’tit jour
| Ей не нужна любовная записка, ей просто нужен день
|
| Qu’on l’enlève au matin de la laideur des faubourgs
| Убери утром от безобразия пригорода
|
| Qu’on l’enlève à la vie des destins mal écrits
| Пусть возьмут из жизни плохо написанные судьбы
|
| Dans les bras des couches-tard, le regard urinoir
| В объятиях ночных сов взгляд писсуара
|
| Qui pisse son désespoir sur tous les comptoirs
| Кто писает свое отчаяние на все прилавки
|
| Elle elle veut pas parler, elle elle veut juste baiser
| Она не хочет говорить, она просто хочет трахаться
|
| Ouai tu verrais sa bouche, comme une bouche de tro-mé
| Да, вы бы видели его рот, как рот тро-мне
|
| Qui parle comme de la merde, ouai juste pour te faire chier
| Кто говорит как дерьмо, да, просто чтобы разозлить тебя
|
| Qui dit qu’t’en a dans le froc autant qu’un lévrier
| Кто сказал, что у тебя в штанах столько же, сколько у борзой
|
| Qu’elle enquille les whisky, ouai putain laisse tomber
| Что она исследует виски, да, черт возьми, пусть это идет.
|
| Quand le fond des pupilles pue l’alcool à plein nez
| Когда внизу зрачков воняет спиртом полный нос
|
| Quand elle me met des baffes aux milieux des troquets
| Когда она дает мне пощечину посреди бара
|
| Qu’elle vient m’insulter juste pour me voir prier
| Что она приходит, чтобы оскорбить меня, просто чтобы увидеть, как я молюсь
|
| J’dois vraiment être tarré, j’dois vraiment être cinglé
| Я, должно быть, действительно сумасшедший, я, должно быть, действительно сумасшедший
|
| Quand moi j’en finis par toujours d’en redemander
| Когда я всегда в конечном итоге прошу больше
|
| Elle a le cœur féminisme à la façon grand-mère
| У нее сердце бабушкиного феминизма
|
| Celle qui tenait les hommes qui partaient à la guerre
| Она, которая держала мужчин, которые пошли на войну
|
| Elle est pas toutes ces connes qui trainent sur les réseaux
| Она не все те суки, которые тусуются в сетях
|
| Non Elle fait pas la pute à la foire pour blaireaux
| Нет, она не шлюха на барсучьей ярмарке
|
| C’est pas le capitalisme, les strings dans les cerveaux
| Это не капитализм, стринги в мозгах
|
| C’est plutôt le communisme des frangins du pogo
| Это больше похоже на коммунизм братьев пого
|
| Elle a le regards triste des horizons sanglots
| У нее грустный взгляд рыдающих горизонтов
|
| Elle a la croix des christs tatoués sur la peau
| На ее коже вытатуирован крест Христа.
|
| Y’a marqué mort aux cons, y’a marqué mort aux rois
| Это отмеченная смерть для идиотов, это отмеченная смерть для королей
|
| Y’a marqué mort à dieu et puis mort aux bourgeois
| Это означало смерть для бога, а затем смерть для буржуазии.
|
| Y’a marqué gloire à ceux qui pourraient la violer
| Там заметная слава для тех, кто может нарушить его
|
| Viens voir au fond des chiottes ouai si tu veux tenter
| Приходите посмотреть глубоко в туалете, да, если вы хотите попробовать
|
| Comme une envie d’frapper, comme une envie d’tuer
| Как желание ударить, как желание убить
|
| Comme une envie d’mourir, comme une envie d’aimer
| Как желание умереть, как желание любить
|
| Des rasoirs aux poignets juste pour dessiner
| Наручные бритвы только для рисования
|
| Comme une envie d’se jeter face à l'éternité
| Как желание броситься перед вечностью
|
| Elle dit qu’elle veut s’barrer comme une bouche de tro-mé
| Она говорит, что хочет выбраться, как тро-мед рот
|
| Elle dit qu’elle veut s’flinguer, comme une envie de pisser
| Она говорит, что хочет стрелять, как моча
|
| Elle dit qu’elle veut mourir, elle dit qu’elle veut, elle dit qu’elle veut
| Она говорит, что хочет умереть, она говорит, что хочет, она говорит, что хочет
|
| crever
| умереть
|
| Germaine aine aine aine ! | Жермен пах пах пах! |
| aine aine aine aine aine!
| пах пах пах пах!
|
| Germaine aine aine aine ! | Жермен пах пах пах! |
| aine aine aine !! | пах пах пах!! |
| aine aine aine !
| пах пах пах!
|
| Elle est garçon Pigalle, elle est Garçons Bouchers
| Она мальчик Пигаль, она мальчики-мясники
|
| Elle est née Germinal, elle est née Bérurier
| Она родилась Жерминалем, она родилась Берюрье
|
| Elle est l’anti-sociale de mes nuits torturées
| Она антиобщественная из моих мучительных ночей
|
| Elle est comme une étoile, ouai qui serait mal lunée
| Она как звезда, да кто бы был в плохом настроении
|
| Quand elle roule des gros joints dans tous les bars clandés
| Когда она катает большие косяки во всех скрытых барах
|
| Comme une tristesse au poing, garde le poing levé
| Как грусть в кулаке, держи кулак
|
| Elle a pas de religion, que celles des Thénardier
| У нее нет религии, только тенардье
|
| Celle des sans pognons, des générosités
| Без гроша в кармане, из щедрости
|
| Aux époques des putains qu’ont la chatte bon marché
| Во времена дешевых кисок-шлюх
|
| Elle elle a les destins du combat du guerrier
| У нее есть судьбы воина
|
| De ceux là qui n’ont rien que leur cœur à donner
| Из тех, кому нечего отдать, кроме сердца
|
| De ceux là qui n’ont rien que leur cœur à s’aimer
| Из тех, кому нечего любить, кроме сердца
|
| Elle est des camarades, elle est des cœurs sacrés
| Она товарищи, она священные сердца
|
| Quand les autres tombent en rade, elle continue d’rouler
| Когда другие разваливаются, она продолжает катиться
|
| Elle est comme un drapeau, comme si t’avais planté
| Она как флаг, как ты установил
|
| Au milieu du bistrot la statue liberté
| Посреди бистро статуя свободы
|
| Germaine aine ! | Жермен пах! |
| Germaine aine aine aine !
| Жермен пах пах пах!
|
| Germaine aine aine ! | Жермен пах пах! |
| Ouai hey hey hey, hey hey… | Да, эй, эй, эй, эй… |