Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Contestataire , исполнителя - Saez. Дата выпуска: 21.11.2019
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Contestataire , исполнителя - Saez. Contestataire(оригинал) |
| Toi le contestataire Libyen |
| Toi le chant de la lutte |
| Toi qui tend la main au Syrien |
| Oui quelle que soit l’insulte |
| Toi le keupon du bar tabac |
| Toi l’anarchiste Cambodgien |
| Toi le frère de l’oiseau |
| Toi mon frère Vietnamien |
| Toi le Chinois, toi Bangladesh |
| Toi l’enfant des tours en béton |
| Toi le combat contre la dèche |
| Contre les rois du pognon |
| Toi l’enfant des peuples sans fleur |
| Toi contre les bombardements |
| Toi dans l’horreur gardien du cœur |
| Toi que je garde en testament |
| Toi sans l’abri quand vient l’hiver |
| Toi la bière pour ton frère |
| Toi qui fera de nos cimetières |
| Des jardins pour la Terre |
| Toi l’ami Sud-américain |
| Toi le protestataire gitan |
| A toi le peuple Khmer |
| A toi le peuple Afghan |
| A nos frères, à nos amis |
| A ceux qu’on a laissé derrière |
| A ceux que nous reprend la vie |
| A nos luttes, à nos combats |
| Puis à ce cœur qui bat |
| Quand je trinque avec toi |
| Toi mon frère, toi mon ami |
| S’il faut partir à la guerre |
| Contre la pourriture ici |
| Noter Terre, notre pays |
| Le cœur est sans frontière |
| Et sans frontière est ma patrie |
| Toi qui cherches pas l’identité |
| Toi qui dis juste l’humain entier |
| Toi qui fais pas des faits divers |
| Des règles pour l’humanité |
| Toi celui qui sous la tiraille |
| Mets pas sa veste du bon côté |
| Toi qui changes pas ton fusil d'épaule |
| Quand le vent commence à tourner |
| Toi tous les jours contre bêtise |
| Toi le sourire pour nos enfants |
| Et puis si nos yeux sont Tamise |
| Sous les coups de leur dieu l’argent |
| Toi qui lâches rien, toi qui lâches pas |
| Jour après jour, toi qui combats |
| Quel que soit l’enfer ici-bas |
| Toi qui jamais capituleras |
| Toi le combattant quotidien |
| Pour l’avenir de tes gamins |
| Ouais toi qui montres le chemin |
| Aux aveuglés par le purin |
| A ceux qu’on veut laisser en bas |
| Faudrait pas que la merde remonte |
| Au nez des hautes sociétés |
| A ceux-là qui tiennent les comptes |
| Qui sont toujours du bon côté |
| De l’autre côté de ta télé |
| De ces gens-là qui n’ont d’amour |
| Je crois que le cœur amputé |
| Quels que soient les vendeurs de soufre |
| Remueurs de nauséabond |
| Sont les prénoms du monde entier |
| Qui font les plus belles nations |
| Toi l'éduc' spé, l’instituteur |
| Toi le paysan au labeur |
| Toi l’artisan, toi l’ouvrier |
| Toi qui mets de l’eau sur les fleurs |
| Et qui baisseras jamais la tête |
| Toi qui sais que l’humanité |
| N’a qu’un seul hymne et qu’il battra |
| Toujours aux battements de nos cœurs |
| A nos frères, à nos amis |
| A ceux qui sont tombés trop tôt |
| A ceux que nous reprend la vie |
| A nos luttes, à nos combats |
| Puis à ce cœur qui bat |
| Quand je trinque avec toi |
| Toi mon frère, toi l’insoumis |
| S’il faut partir à la guerre contre la pourriture ici |
| Pour notre Terre, notre pays |
| Le cœur sans frontière |
| Sans frontière est ma patrie |
| A nos femmes, à nos enfants |
| A nos cultures piétinées |
| Par le culte du dieu l’argent |
| A nos bistrots, à nos amis |
| A nos ruisseaux indépendants |
| Aux poings levés contre la nuit |
| A mes frères, à ma patrie |
| Et quel que soit le chant des guerres |
| Qu’ils voudraient bien nous vendre ici |
| Frangin la Terre est sans pays |
| Elle est sans dieu et sans drapeau |
| Que la lumière contre la nuit |
| Elle est sans dieu et sans drapeau |
| Que la lumière contre la nuit |
| Frangin la Terre est sans pays |
| (перевод) |
| Вы ливийский протестующий |
| Ты песня борьбы |
| Вы, кто обращается к сирийскому |
| Да какое бы оскорбление |
| Вы keupon табачного бара |
| Ты камбоджийский анархист |
| Ты брат птицы |
| Ты мой вьетнамский брат |
| Ты китаец, ты Бангладеш |
| Ты дитя бетонных башен |
| Вы боретесь с отходами |
| Против денежных королей |
| Ты дитя народов без цветов |
| Вы против взрывов |
| Ты в ужасе хранительница сердца |
| Ты, кого я держу в своей воле |
| Ты бездомный, когда наступает зима |
| Ты пиво для своего брата |
| Вы, кто сделает наши кладбища |
| Сады для Земли |
| Вы южноамериканский друг |
| Вы цыганский протестующий |
| Вам кхмерский народ |
| Вам народ Афганистана |
| Нашим братьям, нашим друзьям |
| Тем, кто остался позади |
| Тем, кого жизнь забирает у нас |
| К нашей борьбе, к нашим боям |
| Тогда к этому бьющемуся сердцу |
| Когда я тост с тобой |
| Ты мой брат, ты мой друг |
| Если нам придется идти на войну |
| Против гнили здесь |
| Оцените Землю, нашу страну |
| Сердце без границ |
| И без границ моя родина |
| Вы, кто не ищет идентичности |
| Вы, которые просто говорите, что весь человек |
| Вы, кто не делает разные факты |
| правила для человечества |
| Ты тот, кто под буксиром |
| Не кладите его куртку на правую сторону |
| Вы, кто не меняет свою мелодию |
| Когда ветер начинает поворачиваться |
| Ты каждый день против глупости |
| Вы улыбаетесь нашим детям |
| И тогда, если наши глаза Темзы |
| Под ударами их бога денег |
| Ты, кто не отпускает, ты, кто не отпускает |
| День за днем, вы, кто сражается |
| Что бы там ни было |
| Вы, кто никогда не капитулирует |
| Вы ежедневный боец |
| Для будущего ваших детей |
| Да, ты, кто показывает путь |
| Навозно-слепому |
| Тем, кого мы хотим оставить ниже |
| Не должно ли дерьмо вернуться |
| На носу у высшего общества |
| Тем, кто ведет учет |
| Кто всегда на хорошей стороне |
| По ту сторону вашего телевизора |
| Из тех людей, у которых нет любви |
| Я верю ампутированному сердцу |
| Какие бы ни продавцы серы |
| Тошнотворные мешалки |
| Это имена всего мира |
| Кто делает самые красивые нации |
| Вы специальное образование, учитель |
| Вы крестьянин на работе |
| Ты ремесленник, ты рабочий |
| Ты, кто поливает цветы водой |
| И кто когда-либо склонит головы |
| Вы, кто знает, что человечество |
| Есть только один гимн, и он будет бить |
| Всегда в ритме наших сердец |
| Нашим братьям, нашим друзьям |
| Тем, кто упал слишком рано |
| Тем, кого жизнь забирает у нас |
| К нашей борьбе, к нашим боям |
| Тогда к этому бьющемуся сердцу |
| Когда я тост с тобой |
| Ты мой брат, ты мятежный |
| Идти ли войной против гнили здесь |
| Для нашей Земли, нашей страны |
| Сердце без границ |
| Без границ моя родина |
| Нашим женам, нашим детям |
| К нашим растоптанным культурам |
| Поклонением богу денег |
| В наши бистро, к нашим друзьям |
| На наши независимые потоки |
| Кулаки подняты против ночи |
| К моим братьям, к моей родине |
| И что бы ни пела война |
| Что они хотели бы продать нас здесь |
| Брат Земля без страны |
| Она безбожна и без флага |
| Чем свет против ночи |
| Она безбожна и без флага |
| Чем свет против ночи |
| Брат Земля без страны |
| Название | Год |
|---|---|
| Pilule | 2010 |
| Bonnie | 2017 |
| P'tite pute | 2019 |
| La belle au bois | 2018 |
| J'accuse | 2010 |
| Mon terroriste | 2017 |
| Cigarette | 2010 |
| Ma petite couturière | 2012 |
| Webcams de nos amours | 2012 |
| Les cours des lycées | 2010 |
| Je suis | 2017 |
| Tous les gamins du monde | 2019 |
| Lula | 2010 |
| Marguerite | 2010 |
| L'oiseau liberté | 2016 |
| Les fils d'Artaud | 2012 |
| J'envoie | 2019 |
| Au cimetière des amours | 2017 |
| Les enfants paradis | 2019 |
| Notre-Dame mélancolie | 2017 |