Перевод текста песни Contestataire - Saez

Contestataire - Saez
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Contestataire , исполнителя -Saez
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:21.11.2019
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Contestataire (оригинал)Contestataire (перевод)
Toi le contestataire Libyen Вы ливийский протестующий
Toi le chant de la lutte Ты песня борьбы
Toi qui tend la main au Syrien Вы, кто обращается к сирийскому
Oui quelle que soit l’insulte Да какое бы оскорбление
Toi le keupon du bar tabac Вы keupon табачного бара
Toi l’anarchiste Cambodgien Ты камбоджийский анархист
Toi le frère de l’oiseau Ты брат птицы
Toi mon frère Vietnamien Ты мой вьетнамский брат
Toi le Chinois, toi Bangladesh Ты китаец, ты Бангладеш
Toi l’enfant des tours en béton Ты дитя бетонных башен
Toi le combat contre la dèche Вы боретесь с отходами
Contre les rois du pognon Против денежных королей
Toi l’enfant des peuples sans fleur Ты дитя народов без цветов
Toi contre les bombardements Вы против взрывов
Toi dans l’horreur gardien du cœur Ты в ужасе хранительница сердца
Toi que je garde en testament Ты, кого я держу в своей воле
Toi sans l’abri quand vient l’hiver Ты бездомный, когда наступает зима
Toi la bière pour ton frère Ты пиво для своего брата
Toi qui fera de nos cimetières Вы, кто сделает наши кладбища
Des jardins pour la Terre Сады для Земли
Toi l’ami Sud-américain Вы южноамериканский друг
Toi le protestataire gitan Вы цыганский протестующий
A toi le peuple Khmer Вам кхмерский народ
A toi le peuple Afghan Вам народ Афганистана
A nos frères, à nos amis Нашим братьям, нашим друзьям
A ceux qu’on a laissé derrière Тем, кто остался позади
A ceux que nous reprend la vie Тем, кого жизнь забирает у нас
A nos luttes, à nos combats К нашей борьбе, к нашим боям
Puis à ce cœur qui bat Тогда к этому бьющемуся сердцу
Quand je trinque avec toi Когда я тост с тобой
Toi mon frère, toi mon ami Ты мой брат, ты мой друг
S’il faut partir à la guerre Если нам придется идти на войну
Contre la pourriture ici Против гнили здесь
Noter Terre, notre pays Оцените Землю, нашу страну
Le cœur est sans frontière Сердце без границ
Et sans frontière est ma patrie И без границ моя родина
Toi qui cherches pas l’identité Вы, кто не ищет идентичности
Toi qui dis juste l’humain entier Вы, которые просто говорите, что весь человек
Toi qui fais pas des faits divers Вы, кто не делает разные факты
Des règles pour l’humanité правила для человечества
Toi celui qui sous la tiraille Ты тот, кто под буксиром
Mets pas sa veste du bon côté Не кладите его куртку на правую сторону
Toi qui changes pas ton fusil d'épaule Вы, кто не меняет свою мелодию
Quand le vent commence à tourner Когда ветер начинает поворачиваться
Toi tous les jours contre bêtise Ты каждый день против глупости
Toi le sourire pour nos enfants Вы улыбаетесь нашим детям
Et puis si nos yeux sont Tamise И тогда, если наши глаза Темзы
Sous les coups de leur dieu l’argent Под ударами их бога денег
Toi qui lâches rien, toi qui lâches pas Ты, кто не отпускает, ты, кто не отпускает
Jour après jour, toi qui combats День за днем, вы, кто сражается
Quel que soit l’enfer ici-bas Что бы там ни было
Toi qui jamais capituleras Вы, кто никогда не капитулирует
Toi le combattant quotidien Вы ежедневный боец
Pour l’avenir de tes gamins Для будущего ваших детей
Ouais toi qui montres le chemin Да, ты, кто показывает путь
Aux aveuglés par le purin Навозно-слепому
A ceux qu’on veut laisser en bas Тем, кого мы хотим оставить ниже
Faudrait pas que la merde remonte Не должно ли дерьмо вернуться
Au nez des hautes sociétés На носу у высшего общества
A ceux-là qui tiennent les comptes Тем, кто ведет учет
Qui sont toujours du bon côté Кто всегда на хорошей стороне
De l’autre côté de ta télé По ту сторону вашего телевизора
De ces gens-là qui n’ont d’amour Из тех людей, у которых нет любви
Je crois que le cœur amputé Я верю ампутированному сердцу
Quels que soient les vendeurs de soufre Какие бы ни продавцы серы
Remueurs de nauséabond Тошнотворные мешалки
Sont les prénoms du monde entier Это имена всего мира
Qui font les plus belles nations Кто делает самые красивые нации
Toi l'éduc' spé, l’instituteur Вы специальное образование, учитель
Toi le paysan au labeur Вы крестьянин на работе
Toi l’artisan, toi l’ouvrier Ты ремесленник, ты рабочий
Toi qui mets de l’eau sur les fleurs Ты, кто поливает цветы водой
Et qui baisseras jamais la tête И кто когда-либо склонит головы
Toi qui sais que l’humanité Вы, кто знает, что человечество
N’a qu’un seul hymne et qu’il battra Есть только один гимн, и он будет бить
Toujours aux battements de nos cœurs Всегда в ритме наших сердец
A nos frères, à nos amis Нашим братьям, нашим друзьям
A ceux qui sont tombés trop tôt Тем, кто упал слишком рано
A ceux que nous reprend la vie Тем, кого жизнь забирает у нас
A nos luttes, à nos combats К нашей борьбе, к нашим боям
Puis à ce cœur qui bat Тогда к этому бьющемуся сердцу
Quand je trinque avec toi Когда я тост с тобой
Toi mon frère, toi l’insoumis Ты мой брат, ты мятежный
S’il faut partir à la guerre contre la pourriture ici Идти ли войной против гнили здесь
Pour notre Terre, notre pays Для нашей Земли, нашей страны
Le cœur sans frontière Сердце без границ
Sans frontière est ma patrie Без границ моя родина
A nos femmes, à nos enfants Нашим женам, нашим детям
A nos cultures piétinées К нашим растоптанным культурам
Par le culte du dieu l’argent Поклонением богу денег
A nos bistrots, à nos amis В наши бистро, к нашим друзьям
A nos ruisseaux indépendants На наши независимые потоки
Aux poings levés contre la nuit Кулаки подняты против ночи
A mes frères, à ma patrie К моим братьям, к моей родине
Et quel que soit le chant des guerres И что бы ни пела война
Qu’ils voudraient bien nous vendre ici Что они хотели бы продать нас здесь
Frangin la Terre est sans pays Брат Земля без страны
Elle est sans dieu et sans drapeau Она безбожна и без флага
Que la lumière contre la nuit Чем свет против ночи
Elle est sans dieu et sans drapeau Она безбожна и без флага
Que la lumière contre la nuit Чем свет против ночи
Frangin la Terre est sans paysБрат Земля без страны
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: