Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Châtillon-sur-Seine , исполнителя - Saez. Дата выпуска: 16.09.2012
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Châtillon-sur-Seine , исполнителя - Saez. Châtillon-sur-Seine(оригинал) |
| Je sais ça fait longtemps que je n’ai pas vu tes rives |
| La rumeur du ruisseau et puis le chant des grives |
| A Châtillon-Sur-Seine quand on partait Nelly |
| Comme deux oiseaux chassés qui retrouvent leur nid |
| Nous marchions tous les deux à pas de loup dans la neige |
| Tu m’apprenais les mots et le nom des oiseaux |
| La province était belle nous promenions souffrance |
| Me voilà revenu sur les terres de l’enfance |
| Me revient en mémoire aux sanglots de l’hiver |
| Toi la fille des bateaux, la fille de militaire |
| De cette époque morte où les gens savaient lire |
| Oui, toi la littéraire qui m’apprit à écrire |
| Toi qui m’accueillis, oui, bras ouverts à la table |
| Toi qui bordas mon lit à me conter des fables |
| Toi qui, je me souviens, connaissais la nature |
| Des fruits des terres, toi qui faisais des confitures |
| Moi j’aurais tant à te dire |
| Que t’as sauvé ma peau |
| Toi l’apôtre du cœur |
| Toi la fille de rimbaud |
| Moi j’aurais tant à te dire |
| Que t’as sauvé ma peau |
| Oui du cœur toi l’apôtre |
| De flaubert et d’hugo |
| Je sais ça fait longtemps que je n’ai vu tes rives |
| Toi qui jouais par cœur, comme un sanglot qui dérive |
| A Châtillon-Sur-Seine quand toi t’allais Bruno |
| Oui répéter tes peines, oui, le long du ruisseau |
| A faire chanter aux plaines le sanglot du basson |
| Toi qui apprenais le jazz aux fils de chatillon |
| Qui mettais du brooklyn au cœur du paysan |
| Toi qui n’avais de maître que le swing du temps |
| Toi qui a donné ta vie au profond des campagnes |
| A partager l’ami, ton savoir à ces âmes |
| Qui n’ont pour triste maître que cet avoir pourri |
| Pour rendre con le prolétaire, pour racketter son fric |
| Aux usines fermées, aux avarices reines |
| Aux bistrots désertés, aux horizons de plaines |
| Petite ville de campagne au ruisseau de la seine |
| Où vivaient deux amis, au ruisseau de ma vie |
| Moi j’aurai tant à vous dire |
| Et si chatillon pleure |
| Sur le corps de mes amis |
| Oui des printemps sans fleurs |
| Moi j’aurai tant à vous dire |
| Et que chatillon pleure |
| Sur ton corps mon ami |
| Oui le chant du malheur |
| Si le vent du basson ne sonne plus aux aurores |
| A Châtillon-Sur-Seine ainsi Bruno est mort |
| Si le cerf brame encore, si le merle est chantant |
| C’est pour sonner mon ami ta mémoire au printemps |
| Elle est partie Nelly pour un autre voyage |
| Il s’est barré Bruno pour un dernier solo |
| Et puis nous dans l’enfer, nous les oiseaux sans ailes |
| Sous les pierres des cimetières des siècles qui sommeillent |
| Si nos rêves sont morts, si le cynisme est roi |
| Si les grands gagnants sont l’ignorance et la foi |
| Sache bien qu’ici oui si toujours l’argent gagne |
| La richesse du cœur, oh non n’est pas l'épargne |
| La richesse c’est le chant sur les toits de ce monde |
| De ton basson maudit qu’on apporte à ta tombe |
| A Châtillon-Sur-Seine, c’est rêver du meilleur |
| C’est Nelly et Bruno qui font chanter mon cœur |
| Quand nous allions le long du ruisseau |
| Pour écouter le chant de ses sanglots |
| A Châtillon-Sur-Seine, pour y voir des bateaux |
| Ivre de solitude, tu m’apprenais rimbaud |
| Quand nous allions le long du ruisseau |
| Pour écouter Châtillon en sanglots |
| Qui me redit, oh oui, ces bateaux |
| Je repense à Nelly, je repense à Bruno |
| Quand nous allions le long du ruisseau |
| Pour écouter le chant de ses sanglots |
| A Châtillon-Sur-Seine, moi je vois des bateaux |
| Je repense à Nelly, je repense à Bruno… |
| (перевод) |
| Я знаю, что прошло много времени с тех пор, как я видел твои берега |
| Молва о ручье, а потом песня дроздов |
| В Шатийон-сюр-Сен, когда мы расставались с Нелли. |
| Как две загнанные птицы, которые нашли свое гнездо |
| Мы оба ползли по снегу |
| Ты научил меня словам и названиям птиц |
| Провинция была прекрасна, мы шли страдая |
| Вот я снова в землях детства |
| Напоминает мне рыдания зимы |
| Ты лодочница, военная девушка |
| С того мертвого времени, когда люди могли читать |
| Да, ты литератор, который научил меня писать |
| Ты, кто приветствовал меня, да, распростертыми объятиями за столом |
| Ты, кто заправил мою кровать, рассказывая мне басни |
| Вы, кого я помню, знали природу |
| Плоды земли, вы, которые делали джемы |
| Я хотел бы так много сказать вам |
| Что ты спас мою кожу |
| Ты апостол сердца |
| Ты дочь Рембо |
| Я хотел бы так много сказать вам |
| Что ты спас мою кожу |
| Да от души ты апостол |
| Флобера и Гюго |
| Я знаю, что прошло много времени с тех пор, как я видел твои берега |
| Ты, что играл наизусть, как дрейфующий всхлип |
| В Шатийон-сюр-Сен, когда вы шли Бруно |
| Да повторяй свои печали, да по течению |
| Чтобы равнины пели всхлипы фагота |
| Ты, кто научил джазу сыновей Шатийона |
| Кто вложил Бруклин в сердце крестьянина |
| Ты, у которого не было хозяина, кроме хода времени |
| Вы, кто отдал свою жизнь глубоко в сельской местности |
| Чтобы поделиться друг своими знаниями с этими душами |
| У кого есть для грустного хозяина только это прогнившее |
| Оболванить пролетариата, вымогать у него деньги |
| На закрытые заводы, на королеву скупости |
| К заброшенным бистро, к горизонтам равнин |
| Небольшой провинциальный городок у ручья Сены |
| Где жили два друга, у ручья моей жизни |
| мне так много нужно тебе сказать |
| Что делать, если котенок плачет |
| На телах моих друзей |
| Да весна без цветов |
| мне так много нужно тебе сказать |
| И котенок плачет |
| На твоем теле мой друг |
| Да песня о горе |
| Если фагот больше не звучит на рассвете |
| В Шатийон-сюр-Сен так умер Бруно |
| Если олень еще ревет, если дрозд поет |
| Это звонить моему другу в память о весне |
| Она уехала от Нелли в другую поездку |
| Он оставил Бруно для последнего соло |
| А потом мы в аду, мы бескрылые птицы |
| Под камнями кладбищ дремлющих веков |
| Если наши мечты мертвы, если царит цинизм |
| Если большими победителями являются невежество и вера |
| Хорошо знай, что здесь да, если всегда выигрывают деньги |
| Богатство сердца, о нет, это не бережливость |
| Богатство поет с крыш этого мира |
| Из вашего проклятого фагота, принесенного в могилу |
| В Шатийон-сюр-Сен мечтают о лучшем |
| Это Нелли и Бруно заставляют мое сердце петь |
| Когда мы шли вдоль ручья |
| Чтобы слушать песню ее рыданий |
| В Шатийон-сюр-Сен, чтобы увидеть лодки |
| Опьяненный одиночеством, ты научил меня рембо |
| Когда мы шли вдоль ручья |
| Слушать Шатийона в рыданиях |
| Кто мне снова скажет, о да, эти лодки |
| Я думаю о Нелли, я думаю о Бруно |
| Когда мы шли вдоль ручья |
| Чтобы слушать песню ее рыданий |
| В Шатийон-сюр-Сен я вижу лодки |
| Я думаю о Нелли, я думаю о Бруно... |
| Название | Год |
|---|---|
| Pilule | 2010 |
| Bonnie | 2017 |
| P'tite pute | 2019 |
| La belle au bois | 2018 |
| J'accuse | 2010 |
| Mon terroriste | 2017 |
| Cigarette | 2010 |
| Ma petite couturière | 2012 |
| Webcams de nos amours | 2012 |
| Les cours des lycées | 2010 |
| Je suis | 2017 |
| Tous les gamins du monde | 2019 |
| Lula | 2010 |
| Marguerite | 2010 |
| L'oiseau liberté | 2016 |
| Les fils d'Artaud | 2012 |
| J'envoie | 2019 |
| Au cimetière des amours | 2017 |
| Les enfants paradis | 2019 |
| Notre-Dame mélancolie | 2017 |