| Tu pourras bien saigner mon cœur jusqu’au cœur de mon âme
| Вы вполне можете кровоточить мое сердце до глубины души
|
| pour y planter la lame tu pourras bien Betty
| засадить туда лезвие можно ну Бетти
|
| ouais tu pourras oui déchirer ma chère sur la peau en lambeaux
| да можно да рвать мою милую по коже в клочья
|
| aller de port en port me boire jusqu'à la lie
| иди из порта в порт, выпей меня до дна
|
| quand on couchait la nuit jusqu’au lever du jour
| когда мы спали ночью до рассвета
|
| chevauchant des obliques d’où on ne revient pas
| езда по косой, из которой нет возврата
|
| l’amour comme à la guerre
| любовь как война
|
| tu pourras bien jouer encore les jeux de ceux qui font brûler l’essence qui
| Вы все еще можете играть в игры тех, кто сжигает бензин, который
|
| font hurler silence puis qui donnent du sens à nos nuits
| заставь тишину выть, а затем придай смысл нашим ночам
|
| et si l’amour est noir noir noir
| что если любовь черная черная черная
|
| aussi noir que Betty
| черный как Бетти
|
| allez va pour le désespoir
| иди от отчаяния
|
| de mes nuits chez Betty
| моих ночей у Бетти
|
| et si s’aimer c’est noir noir noir
| и если любить друг друга это черное черное черное
|
| si s’aimer c’est Betty
| если любовь это Бетти
|
| allez va pour y voir l’espoir
| иди, иди, чтобы увидеть надежду
|
| de la revoir me dire
| чтобы увидеть ее, скажи мне снова
|
| vas-y ressers à boire
| пойти выпить
|
| Tu pourras bien t’oublier dans des corps de la nuit aux aurores
| Вы вполне можете забыться в телах с ночи до рассвета
|
| ouais dans tant d’autres lits tu pourras bien Betty
| Да, во многих других кроватях ты можешь быть Бетти.
|
| bien sûr que je ramperai à tes pieds le cœur ensanglanté
| конечно я буду ползать у твоих ног с разбитым сердцем
|
| de mon âme aveuglée qui redemandra toujours un peu plus d’amour
| моей ослепленной души, которая всегда будет просить немного больше любви
|
| ouais Betty tu pourras oui m’allumer encore comme on allume un feu pour allumer
| Да, Бетти, ты можешь снова зажечь меня, как ты зажигаешь огонь, чтобы зажечь
|
| la nuit juste avant de l'éteindre
| ночью перед выключением
|
| Betty ne m'éteins pas moi je resterai là sans un mot sans un bruit à écouter
| Бетти, не выключай меня, я останусь здесь без слов, без звука, чтобы слушать.
|
| les cris qu’avec d’autres que moi toi tu feras
| крики, что с другими, чем со мной, вы будете делать
|
| Betty c’est l’Amérique
| Бетти это Америка
|
| mais la bêtise en moins
| но минус глупость
|
| c’est comme une nuit d’amour
| это как ночь любви
|
| oui mais sans lendemain
| да, но не завтра
|
| c’est comme faire un sourire à la vie Betty
| это как подарить жизни улыбку Бетти
|
| Betty c’est la beauté
| Бетти красавица
|
| Betty c’est infini
| Бетти это бесконечно
|
| Betty c’est liberté
| Бетти это свобода
|
| Betty c’est poésie
| Бетти это поэзия
|
| ouais Betty c’est Betty
| да Бетти это Бетти
|
| et si l’amour est noir noir noir
| что если любовь черная черная черная
|
| aussi noir que Betty
| черный как Бетти
|
| allez va pour le désespoir
| иди от отчаяния
|
| de la revoir me dire
| чтобы увидеть ее, скажи мне снова
|
| allez ressers à boire
| пойти выпить
|
| allez ressers à boire…
| иди выпей...
|
| Ouais Betty dans les draps oh oui d’autres que moi toi tu trouves le port
| Да, Бетти в простынях, о да, кроме меня, ты найдешь порт
|
| ouais Betty dans les draps c’est les autres qui sont les rois des amours mis à
| да, Бетти в простынях, это другие короли любви.
|
| mort
| мертвых
|
| Betty c’est l’Amérique
| Бетти это Америка
|
| mais la bêtise en moins
| но минус глупость
|
| c’est comme une nuit d’amour
| это как ночь любви
|
| ouais mais sans lendemain
| да, но не завтра
|
| c’est comme faire un sourire à la vie Betty
| это как подарить жизни улыбку Бетти
|
| Betty c’est la beauté
| Бетти красавица
|
| Betty c’est infini
| Бетти это бесконечно
|
| Betty c’est liberté
| Бетти это свобода
|
| Betty c’est poésie
| Бетти это поэзия
|
| et si l’amour est noir noir noir
| что если любовь черная черная черная
|
| aussi noir que Betty
| черный как Бетти
|
| allez va pour le désespoir
| иди от отчаяния
|
| de la revoir me dire
| чтобы увидеть ее, скажи мне снова
|
| et si l’amour est noir noir noir
| что если любовь черная черная черная
|
| aussi noir que Betty
| черный как Бетти
|
| allez va pour le désespoir
| иди от отчаяния
|
| de la revoir me dire
| чтобы увидеть ее, скажи мне снова
|
| et si l’amour est noir noir noir
| что если любовь черная черная черная
|
| si l’amour c’est Betty
| если любовь это Бетти
|
| et si s’aimer c’est noir noir noir
| и если любить друг друга это черное черное черное
|
| si s’aimer c’est Betty
| если любовь это Бетти
|
| allez ressers à boire
| пойти выпить
|
| allez ressers à boire | пойти выпить |