| In the middle of the moment
| В самый разгар
|
| IN the dark of a dream
| В темноте сна
|
| With the focus of a fool
| С фокусом дурака
|
| Man, you can tell me anything
| Чувак, ты можешь сказать мне что угодно
|
| If there’s a reason for deceit
| Если есть причина для обмана
|
| In the chaos that I covet
| В хаосе, которого я жажду
|
| Try to find my self
| Попробуй найти себя
|
| Before I start to loathe it
| Прежде чем я начну ненавидеть это
|
| No I can’t just let you run
| Нет, я не могу просто позволить тебе бежать
|
| I never knew such sorrow as the setting sun
| Я никогда не знал такой печали, как заходящее солнце
|
| Now I take my last breath
| Теперь я делаю последний вздох
|
| Of my lonesome only friend
| Моего одинокого единственного друга
|
| Oh give me what I please
| О, дай мне то, что я прошу
|
| The desire to be free
| Желание быть свободным
|
| Just to stop all the pain
| Просто чтобы остановить всю боль
|
| And the shiverin'
| И дрожь
|
| No I can’t seem to let it go
| Нет, я не могу отпустить это
|
| The truth it leaks like a lie
| Правда просачивается как ложь
|
| I know you tried to save me, baby
| Я знаю, ты пытался спасти меня, детка
|
| But you ran out of time…
| Но у тебя не хватило времени…
|
| No I can’t see myself astray
| Нет, я не вижу себя заблудшим
|
| I feel emptiness at the first light of day
| Я чувствую пустоту при первом свете дня
|
| And now I take my last breath
| И теперь я делаю последний вздох
|
| On my lonesome only friend
| О моем одиноком единственном друге
|
| I try to run but I can only crawl
| Я пытаюсь бежать, но могу только ползать
|
| Every time I stand I slip and surely fall
| Каждый раз, когда я стою, я соскальзываю и обязательно падаю
|
| Oh now I take my last breath
| О, теперь я делаю последний вздох
|
| Oh my lonesome only friend | О мой одинокий единственный друг |